替え玉
Jump to navigation
Jump to search
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
替 | 玉 |
か Grade: S |
たま > だま Grade: 1 |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
替玉 |
Etymology
[edit]Compound of 替え (kae, “change, substitute”) + 玉 (tama, “ball, jewel → character, bowl”).
The tama changes to dama as an instance of rendaku (連濁).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]替え玉 • (kaedama) ←かへだま (kafedama)?
- a replacement, substitute
- a proxy, double
- a serving or bowl of ramen noodles (added to already purchased ramen, as to finish the remaining soup)
Derived terms
[edit]- 替え玉受験 (kaedama juken)
References
[edit]- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Categories:
- Japanese terms spelled with 替 read as か
- Japanese terms spelled with 玉 read as たま
- Japanese terms with rendaku
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji