日和
Appearance
See also: 白和
Japanese
[edit]Etymology 1
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
日 | 和 |
ひ Grade: 1 |
より Grade: 3 |
kun'yomi | irregular |
Thought to be derived from 日 (hi, “sun”) + 寄り (yori, the 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of verb 寄る (yoru), “to draw near”). (Can this(+) etymology be sourced?)
The use of 和 for "calm" is an example of jukujikun (熟字訓).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- weather (conditions)
- Synonym: 天気 (tenki)
- a clear sky, nice weather
- Synonym: 晴天 (seiten)
- a circumstance, situation
- Short for 日和下駄 (hiyori geta): clogs for use in dry weather
Derived terms
[edit]Derived terms
- お日和 (ohiyori)
- 日和る (hiyoru, “be opportunistic”)
- 日和下駄 (hiyori geta)
- 日和乞い (hiyorigoi)
- 日和続き (hiyoritsuzuki)
- 日和待ち (hiyorimachi)
- 日和見 (hiyorimi, “timeserving”)
- 日和見主義 (hiyorimishugi, “opportunism”)
- 日和申し (hiyorimōshi)
- 日和山 (hiyoriyama)
- 秋日和 (akibiyori)
- 朝日和 (asabiyori)
- 一石日和 (ichikoku-biyori), 一石日和 (ikkokubiyori)
- 御講日和 (okōbiyori)
- 海路の日和 (kairo no hiyori)
- 菊日和 (kikubiyori)
- 狐日和 (kitsunebiyori)
- 小春日和 (koharu-biyori, “Indian summer”)
- 霜日和 (shimobiyori)
- 上日和 (jō-biyori)
- 中日和 (nakahiyori)
- 俄日和 (niwakabiyori)
- 春日和 (harubiyori)
- 冬日和 (fuyubiyori)
- 雪日和 (yukibiyori)
Idioms
[edit]- 泣き出しそうな日和 (nakidashisō na hiyori)
- 待てば甘露の日和あり (mateba kanro no hiyori ari)
Suffix
[edit]- (figurative) perfect weather for an activity
- 散歩日和
- sanpo-biyori
- good day for a walk outside
- 散歩日和
Derived terms
[edit]Derived terms
Proper noun
[edit]- a female given name
- a surname
Etymology 2
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
日 | 和 |
にわ | |
Grade: 1 | Grade: 3 |
irregular |
From a poem in the Man'yōshū (c. 759 CE, a shift in meaning from Old Japanese 庭 (⟨nipa⟩ → niwa, “area → wide open sea”):
- c. 759, Man’yōshū, book 3, by Kakinomoto no Hitomaro poem 256 by Kakinomoto no Hitomaro:, text here
- 飼飯海乃庭好有之苅薦乃乱出所見海人釣船 [Man'yōgana]
- 笥飯の海の庭よくあらし刈薦の乱れて出づ見ゆ海人の釣り船 [Modern spelling]
- Kehi-no-umi no niwa yoku arashi karigomo no midarete izu miyu ama no tsuribune
- The fishing grounds at Kehi must be yielding their riches today; scattering about on the waves, like freshly cut reeds, I can see the boats of fishermen.[2]
The kanji spelling is an example of ateji (当て字).
Noun
[edit]Proper noun
[edit]- a surname
References
[edit]Categories:
- Japanese terms spelled with 日 read as ひ
- Japanese terms spelled with 和
- Japanese terms read with irregular kanji readings
- Japanese compound terms
- Japanese terms spelled with jukujikun
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese short forms
- Japanese suffixes
- Japanese terms with usage examples
- Japanese proper nouns
- Japanese given names
- Japanese female given names
- Japanese surnames
- Japanese terms spelled with 日
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms spelled with ateji
- Japanese terms with archaic senses
- ja:Weather