斩草不除根,春风吹又生
Appearance
See also: 斬草不除根,春風吹又生
Chinese
[edit]For pronunciation and definitions of 斩草不除根,春风吹又生 – see 斬草不除根,春風吹又生 (“When cutting down weeds, you must get at the roots. Otherwise, the weeds will return with the spring breeze.; One should tackle the root of a problem and solve the problem completely. Otherwise, the problem will resurge.”). (This term is the simplified form of 斬草不除根,春風吹又生). |
Notes:
|
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese proverbs
- Mandarin proverbs
- Cantonese proverbs
- Chinese terms spelled with 斩
- Chinese terms spelled with 草
- Chinese terms spelled with 不
- Chinese terms spelled with 除
- Chinese terms spelled with 根
- Chinese terms spelled with 春
- Chinese terms spelled with 风
- Chinese terms spelled with 吹
- Chinese terms spelled with 又
- Chinese terms spelled with 生
- Chinese simplified forms