擊破
Appearance
See also: 撃破
Chinese
[edit]to hit; to strike; to break | to break; to split; broken to break; to split; broken; damaged; worn out | ||
---|---|---|---|
trad. (擊破) | 擊 | 破 | |
simp. (击破) | 击 | 破 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): gik1 po3
- Southern Min (Hokkien, POJ): kiak-phò͘ / kek-phòa / kek-phò / kit-phò
- Mandarin
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧ ㄆㄛˋ
- Tongyong Pinyin: jipò
- Wade–Giles: chi1-pʻo4
- Yale: jī-pwò
- Gwoyeu Romatzyh: jipoh
- Palladius: цзипо (czipo)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi⁵⁵ pʰu̯ɔ⁵¹/
- (Standard Chinese, Taiwan)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧˊ ㄆㄛˋ
- Tongyong Pinyin: jípò
- Wade–Giles: chi2-pʻo4
- Yale: jí-pwò
- Gwoyeu Romatzyh: jyipoh
- Palladius: цзипо (czipo)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi³⁵ pʰu̯ɔ⁵¹/
- Homophones:
[Show/Hide] 急迫
擊破 / 击破
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: gik1 po3
- Yale: gīk po
- Cantonese Pinyin: gik7 po3
- Guangdong Romanization: gig1 po3
- Sinological IPA (key): /kɪk̚⁵ pʰɔː³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: kiak-phò͘
- Tâi-lô: kiak-phòo
- Phofsit Daibuun: kiakphox
- IPA (Quanzhou): /kiak̚⁵⁻²⁴ pʰɔ⁴¹/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: kek-phòa
- Tâi-lô: kik-phuà
- Phofsit Daibuun: kekphoax
- IPA (Taipei): /kiɪk̚³²⁻⁴ pʰua¹¹/
- IPA (Kaohsiung): /kiɪk̚³²⁻⁴ pʰua²¹/
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: kek-phò
- Tâi-lô: kik-phò
- Phofsit Daibuun: kekphoix
- IPA (Xiamen): /kiɪk̚³²⁻⁴ pʰo²¹/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: kit-phò
- Tâi-lô: kit-phò
- Phofsit Daibuun: kitphoix
- IPA (Zhangzhou): /kit̚³²⁻⁵ pʰo²¹/
- (Hokkien: Quanzhou)
Verb
[edit]擊破
- to destroy; to defeat; to break; to break up; to rout
- 不擊破這些反動思想,抗戰的勝利是無望的。 [MSC, trad.]
- From: 1940, 毛澤東 (Mao Zedong), 《新民主主義論》 (On New Democracy), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition
- Bù jīpò zhèxiē fǎndòng sīxiǎng, kàngzhàn de shènglì shì wúwàng de. [Pinyin]
- Unless these reactionary ideas are crushed, there will be no hope of victory.
不击破这些反动思想,抗战的胜利是无望的。 [MSC, simp.]
Synonyms
[edit]- 撞破 (zhuàngpò)
Derived terms
[edit]Korean
[edit]Hanja in this term | |
---|---|
擊 | 破 |
Noun
[edit]Categories:
- Mandarin terms with homophones
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 擊
- Chinese terms spelled with 破
- Mandarin terms with usage examples
- Mandarin terms with quotations
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms