手後蹬屈入無屈出
Appearance
Chinese
[edit]elbow | bent; feel wronged | to enter | not have | bent; feel wronged | to go out; to come out; to occur to go out; to come out; to occur; to produce; to go beyond; to rise; to put forth; to happen; (a measure word for dramas, plays, or operas) | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (手後蹬屈入無屈出) | 手後蹬 | 屈 | 入 | 無 | 屈 | 出 | |
simp. (手后蹬屈入无屈出) | 手后蹬 | 屈 | 入 | 无 | 屈 | 出 | |
alternative forms | 手後䟓屈入無屈出/手后䟓屈入无屈出 | ||||||
Literally: “elbows bend inward and not outward”. |
Pronunciation
[edit]- Southern Min (Hokkien, POJ): chhiú-āu-tiⁿ khut-li̍p bô khut-chhut / chhiú-ǎu-tiⁿ khut-li̍p bô khut-chhut / chhiú-āu-teⁿ khut-ji̍p bô khut-chhut
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: chhiú-āu-tiⁿ khut-li̍p bô khut-chhut
- Tâi-lô: tshiú-āu-tinn khut-li̍p bô khut-tshut
- Phofsit Daibuun: chiwauxdvy qutlip booi qutzhud
- IPA (Xiamen): /t͡sʰiu⁵³⁻⁴⁴ au²²⁻²¹ tĩ⁴⁴ kʰut̚³²⁻⁴ lip̚⁴⁻³² bo²⁴⁻²² kʰut̚³²⁻⁴ t͡sʰut̚³²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chhiú-ǎu-tiⁿ khut-li̍p bô khut-chhut
- Tâi-lô: tshiú-ǎu-tinn khut-li̍p bô khut-tshut
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰiu⁵⁵⁴⁻²⁴ au²² tĩ³³ kʰut̚⁵⁻²⁴ lip̚²⁴⁻² bo²⁴⁻²² kʰut̚⁵⁻²⁴ t͡sʰut̚⁵/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chhiú-āu-teⁿ khut-ji̍p bô khut-chhut
- Tâi-lô: tshiú-āu-tenn khut-ji̍p bô khut-tshut
- Phofsit Daibuun: chiwauxdvef qutjip booi qutzhud
- IPA (Zhangzhou): /t͡sʰiu⁵³⁻⁴⁴ au²²⁻²¹ tɛ̃⁴⁴ kʰut̚³²⁻⁵ d͡zip̚¹²¹⁻²¹ bo¹³⁻²² kʰut̚³²⁻⁵ t͡sʰut̚³²/
- (Hokkien: Xiamen)
Idiom
[edit]手後蹬屈入無屈出
Synonyms
[edit]Categories:
- Chinese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese idioms
- Hokkien idioms
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 手
- Chinese terms spelled with 後
- Chinese terms spelled with 蹬
- Chinese terms spelled with 屈
- Chinese terms spelled with 入
- Chinese terms spelled with 無
- Chinese terms spelled with 出
- Hokkien Chinese