愛民如子
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]to love; affection; to be fond of to love; affection; to be fond of; to like |
the people; nationality; citizen | as (if); such as | child; son; (noun suffix) child; son; (noun suffix); small thing; seed; egg; 1st earthly branch; 11 p.m.–1 a.m., midnight | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (愛民如子) | 愛 | 民 | 如 | 子 | |
simp. (爱民如子) | 爱 | 民 | 如 | 子 | |
Literally: “to love the people as if they are one's own children”. |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄞˋ ㄇㄧㄣˊ ㄖㄨˊ ㄗˇ
- Tongyong Pinyin: àimínrúzǐh
- Wade–Giles: ai4-min2-ju2-tzŭ3
- Yale: ài-mín-rú-dž
- Gwoyeu Romatzyh: ayminrutzyy
- Palladius: айминьжуцзы (ajminʹžuczy)
- Sinological IPA (key): /ˀaɪ̯⁵¹ min³⁵ ʐu³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: oi3 man4 jyu4 zi2
- Yale: oi màhn yùh jí
- Cantonese Pinyin: oi3 man4 jy4 dzi2
- Guangdong Romanization: oi3 men4 yu4 ji2
- Sinological IPA (key): /ɔːi̯³³ mɐn²¹ jyː²¹ t͡siː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]愛民如子