強有力
Appearance
See also: 强有力
Chinese
[edit]strength; force; power strength; force; power; powerful; better |
powerful; strong | ||
---|---|---|---|
trad. (強有力) | 強 | 有力 | |
simp. (强有力) | 强 | 有力 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): koeng4 jau5 lik6
- Southern Min (Hokkien, POJ): kiông-iú-le̍k
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧㄤˊ ㄧㄡˇ ㄌㄧˋ
- Tongyong Pinyin: ciángyǒulì
- Wade–Giles: chʻiang2-yu3-li4
- Yale: chyáng-yǒu-lì
- Gwoyeu Romatzyh: chyangyeoulih
- Palladius: цянъюли (cjanʺjuli)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi̯ɑŋ³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ li⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: koeng4 jau5 lik6
- Yale: kèuhng yáuh lihk
- Cantonese Pinyin: koeng4 jau5 lik9
- Guangdong Romanization: kêng4 yeo5 lig6
- Sinological IPA (key): /kʰœːŋ²¹ jɐu̯¹³ lɪk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: kiông-iú-le̍k
- Tâi-lô: kiông-iú-li̍k
- Phofsit Daibuun: kiong'iwlek
- IPA (Kaohsiung): /kiɔŋ²³⁻³³ iu⁴¹⁻⁴⁴ liɪk̚⁴/
- IPA (Taipei): /kiɔŋ²⁴⁻¹¹ iu⁵³⁻⁴⁴ liɪk̚⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Adjective
[edit]強有力
- strong; powerful
- 為了建設一個強大的社會主義國家,必須有中央的強有力的統一領導,必須有全國的統一計劃和統一紀律,破壞這種必要的統一,是不允許的。 [MSC, trad.]
- From: 1956, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論十大關係》 (On the Ten Major Relationships), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition
- Wèile jiànshè yīge qiángdà de shèhuì zhǔyì guójiā, bìxū yǒu zhōngyāng de qiángyǒulì de tǒngyī lǐngdǎo, bìxū yǒu quánguó de tǒngyī jìhuà hé tǒngyī jìlǜ, pòhuài zhè zhǒng bìyào de tǒngyī, shì bù yǔnxǔ de. [Pinyin]
- To build a powerful socialist country it is imperative to have a strong and unified central leadership and unified planning and discipline throughout the country; disruption of this indispensable unity is impermissible.
为了建设一个强大的社会主义国家,必须有中央的强有力的统一领导,必须有全国的统一计划和统一纪律,破坏这种必要的统一,是不允许的。 [MSC, simp.]