娶妻娶德
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]to marry a wife; to take a wife | take a wife | Germany; virtue; goodness Germany; virtue; goodness; morality; ethics; kindness; favour; character; kind | ||
---|---|---|---|---|
trad. (娶妻娶德) | 娶妻 | 娶 | 德 | |
simp. #(娶妻娶德) | 娶妻 | 娶 | 德 | |
Literally: “take wife, take virtue”. |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄩˇ ㄑㄧ ㄑㄩˇ ㄉㄜˊ
- Tongyong Pinyin: cyǔcicyǔdé
- Wade–Giles: chʻü3-chʻi1-chʻü3-tê2
- Yale: chyǔ-chī-chyǔ-dé
- Gwoyeu Romatzyh: cheuchicheuder
- Palladius: цюйцицюйдэ (cjujcicjujdɛ)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰy²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi⁵⁵ t͡ɕʰy²¹⁴⁻²¹ tɤ³⁵/
- (Standard Chinese)+
Proverb
[edit]娶妻娶德
- marry a woman for her morality (rather than beauty)
Usage notes
[edit]Sometimes used in combination with 納妾納色/纳妾纳色 (literally "take concubine, take appearance") as 娶妻娶德,納妾納色/娶妻娶德,纳妾纳色 ("when taking a [principal] wife, take the one furnished with morality; when taking a minor wife, take the one blessed with beauty").