姜太公封神——漏咗自己
Appearance
Chinese
[edit]Jiang | paternal great-grandfather | to deify; to apotheosize | funnel; to leak; to let out funnel; to leak; to let out; to divulge |
self; oneself; by oneself | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (姜太公封神——漏咗自己) | 姜 | 太公 | 封神 | —— | 漏 | 咗 | 自己 | |
simp. #(姜太公封神——漏咗自己) | 姜 | 太公 | 封神 | —— | 漏 | 咗 | 自己 | |
Literally: “Grand Duke Jiang investiture of the gods – omitting himself”. |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄤ ㄊㄞˋ ㄍㄨㄥ ㄈㄥ ㄕㄣˊ , ㄌㄡˋ ˙ㄗㄨㄛ ㄗˋ ㄐㄧˇ
- Tongyong Pinyin: Jiangtàigong fongshén, lòu zuo̊ zìhjǐ
- Wade–Giles: Chiang1-tʻai4-kung1 fêng1-shên2, lou4 tso5 tzŭ4-chi3
- Yale: Jyāng-tài-gūng fēng-shén-, lòu dzwo dz̀-jǐ
- Gwoyeu Romatzyh: Jiangtaygong fengshern, low .tzuo tzyhjii
- Palladius: Цзянтайгун фэншэнь, лоу цзо цзыцзи (Czjantajgun fɛnšɛnʹ, lou czo czyczi)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵ tʰaɪ̯⁵¹ kʊŋ⁵⁵ fɤŋ⁵⁵ ʂən³⁵ loʊ̯⁵¹ d͡z̥u̯ɔ¹ t͡sz̩⁵¹ t͡ɕi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: goeng1 taai3 gung1 fung1 san4, lau6 zo2 zi6 gei2
- Yale: gēung taai gūng fūng sàhn, lauh jó jih géi
- Cantonese Pinyin: goeng1 taai3 gung1 fung1 san4, lau6 dzo2 dzi6 gei2
- Guangdong Romanization: gêng1 tai3 gung1 fung1 sen4, leo6 zo2 ji6 géi2
- Sinological IPA (key): /kœːŋ⁵⁵ tʰaːi̯³³ kʊŋ⁵⁵ fʊŋ⁵⁵ sɐn²¹ lɐu̯²² t͡sɔː³⁵ t͡siː²² kei̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]姜太公封神——漏咗自己
- Alternative form of 姜太公封神——漏了自己 (Jiāngtàigōng fēngshén, lòu liǎo zìjǐ)
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 姜
- Chinese terms spelled with 太
- Chinese terms spelled with 公
- Chinese terms spelled with 封
- Chinese terms spelled with 神
- Chinese terms spelled with 漏
- Chinese terms spelled with 咗
- Chinese terms spelled with 自
- Chinese terms spelled with 己
- Chinese xiehouyu