天児
Jump to navigation
Jump to search
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
天 | 児 |
あま Grade: 1 |
Grade: 4 |
kun'yomi | irregular |
Alternative spellings |
---|
天兒 (kyūjitai) 天倪 尼児 |
Etymology
[edit]Unknown. The initial ama portion seems to be 天 (ama, “heaven, heavens”), but the latter portion is unclear. This may be ancient genitive particle が (ga) plus unknown morpheme つ (tsu).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- a protective charm for babies, made as a doll in the form of a baby, and intended to take on any misfortune in the real baby's stead; originally made of wood or bamboo, with the body and arms traditionally in a T shape and with a round head attached on top
Usage notes
[edit]This term appears to have fallen out of common use.
See also
[edit]- 這子 (hōko): another kind of talismanic doll
References
[edit]- Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
Categories:
- Japanese terms spelled with 天 read as あま
- Japanese terms spelled with 児
- Japanese terms read with irregular kanji readings
- Japanese terms with unknown etymologies
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji