天主羔羊
Appearance
Chinese
[edit]Lord of Heaven; God, the Lord | |||
---|---|---|---|
simp. and trad. (天主羔羊) |
天主 | 羔羊 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): tin1 zyu2 gou1 joeng4
- Southern Min (Hokkien, POJ): Thian-chú Ko-iûⁿ / Thian-chí Ko-iôⁿ
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄊㄧㄢ ㄓㄨˇ ㄍㄠ ㄧㄤˊ
- Tongyong Pinyin: Tianjhǔ Gaoyáng
- Wade–Giles: Tʻien1-chu3 Kao1-yang2
- Yale: Tyān-jǔ Gāu-yáng
- Gwoyeu Romatzyh: Tianjuu Gauyang
- Palladius: Тяньчжу Гаоян (Tjanʹčžu Gaojan)
- Sinological IPA (key): /tʰi̯ɛn⁵⁵ ʈ͡ʂu²¹⁴⁻²¹ kɑʊ̯⁵⁵ jɑŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: tin1 zyu2 gou1 joeng4
- Yale: tīn jyú gōu yèuhng
- Cantonese Pinyin: tin1 dzy2 gou1 joeng4
- Guangdong Romanization: tin1 ju2 gou1 yêng4
- Sinological IPA (key): /tʰiːn⁵⁵ t͡syː³⁵ kou̯⁵⁵ jœːŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
Noun
[edit]天主羔羊
- (Catholicism) Lamb of God
- 除免世罪的天主羔羊,求你垂憐我們。除免世罪的天主羔羊,求你垂憐我們。除免世罪的天主羔羊,求你賜給我們平安。 [MSC, trad.]
- Chúmiǎn shìzuì de Tiānzhǔ Gāoyáng, qiú nǐ chuílián wǒmen. Chúmiǎn shìzuì de Tiānzhǔ Gāoyáng, qiú nǐ chuílián wǒmen. Chúmiǎn shìzuì de Tiānzhǔ Gāoyáng, qiú nǐ cìgěi wǒmen píng'ān. [Pinyin]
- Lamb of God, who takes away the sins of the world, have mercy upon us. Lamb of God, who takes away the sins of the world, have mercy upon us. Lamb of God, who takes away the sins of the world, grant us peace.
除免世罪的天主羔羊,求你垂怜我们。除免世罪的天主羔羊,求你垂怜我们。除免世罪的天主羔羊,求你赐给我们平安。 [MSC, simp.]
Synonyms
[edit]- 上帝羔羊 (Shàngdì Gāoyáng)
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 天
- Chinese terms spelled with 主
- Chinese terms spelled with 羔
- Chinese terms spelled with 羊
- zh:Catholicism
- Mandarin terms with usage examples