壩羅
Appearance
Chinese
[edit]phonetic | |||
---|---|---|---|
trad. (壩羅) | 壩 | 羅 | |
simp. (坝罗) | 坝 | 罗 | |
alternative forms | 霸羅/霸罗 |
Etymology
[edit]Borrowed from Malay Paloh, the name of a kampung in Ipoh.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄚˋ ㄌㄨㄛˊ
- Tongyong Pinyin: Bàluó
- Wade–Giles: Pa4-lo2
- Yale: Bà-lwó
- Gwoyeu Romatzyh: Bahluo
- Palladius: Бало (Balo)
- Sinological IPA (key): /pä⁵¹ lu̯ɔ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: baa3 lo4
- Yale: ba lòh
- Cantonese Pinyin: baa3 lo4
- Guangdong Romanization: ba3 lo4
- Sinological IPA (key): /paː³³ lɔː²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Proper noun
[edit]壩羅
Synonyms
[edit]- 怡保 (Yíbǎo)
Categories:
- Chinese terms borrowed from Malay
- Chinese terms derived from Malay
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 壩
- Chinese terms spelled with 羅
- Chinese dated terms
- zh:Cities in Perak
- zh:Cities in Malaysia
- zh:Places in Perak
- zh:Places in Malaysia