哥白尼
Appearance
Chinese
[edit]phonetic | ||||
---|---|---|---|---|
trad. (哥白尼) | 哥 | 白 | 尼 | |
simp. #(哥白尼) | 哥 | 白 | 尼 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄜ ㄅㄞˊ ㄋㄧˊ
- Tongyong Pinyin: Gebáiní
- Wade–Giles: Ko1-pai2-ni2
- Yale: Gē-bái-ní
- Gwoyeu Romatzyh: Gebairni
- Palladius: Гэбайни (Gɛbajni)
- Sinological IPA (key): /kɤ⁵⁵ paɪ̯³⁵ ni³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: go1 baak6 nei4
- Yale: gō baahk nèih
- Cantonese Pinyin: go1 baak9 nei4
- Guangdong Romanization: go1 bag6 néi4
- Sinological IPA (key): /kɔː⁵⁵ paːk̚² nei̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Proper noun
[edit]哥白尼
- Copernicus
- (尼古拉·~) Nicolaus Copernicus (Polish astronomer, mathematician and polymath)
- 哥白尼關於太陽系的學說,達爾文的進化論,都曾經被看作是錯誤的東西,都曾經經歷艱苦的鬥爭。 [MSC, trad.]
- From: 1957, 毛澤東 (Mao Zedong), 《關於正確處理人民內部矛盾的問題》 (On the Correct Handling of Contradictions Among the People), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition
- Gēbáiní guānyú Tàiyángxì de xuéshuō, Dá'ěrwén de jìnhuàlùn, dōu céngjīng bèi kànzuò shì cuòwù de dōngxi, dōu céngjīng jīnglì jiānkǔ de dòuzhēng. [Pinyin]
- Copernicus' theory of the solar system and Darwin's theory of evolution were once dismissed as erroneous and had to win out over bitter opposition.
哥白尼关于太阳系的学说,达尔文的进化论,都曾经被看作是错误的东西,都曾经经历艰苦的斗争。 [MSC, simp.]