取出
Appearance
See also: 取り出す
Chinese
[edit]to take; to get; to choose to take; to get; to choose; to fetch |
to go out; to come out; to occur to go out; to come out; to occur; to produce; to go beyond; to rise; to put forth; to happen; (a measure word for dramas, plays, or operas) | ||
---|---|---|---|
trad. (取出) | 取 | 出 | |
simp. #(取出) | 取 | 出 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): ceoi2 ceot1
- Southern Min (Hokkien, POJ): chhú-chhut
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄩˇ ㄔㄨ
- Tongyong Pinyin: cyǔchu
- Wade–Giles: chʻü3-chʻu1
- Yale: chyǔ-chū
- Gwoyeu Romatzyh: cheuchu
- Palladius: цюйчу (cjujču)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰy²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰu⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ceoi2 ceot1
- Yale: chéui chēut
- Cantonese Pinyin: tsoey2 tsoet7
- Guangdong Romanization: cêu2 cêd1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɵy̯³⁵ t͡sʰɵt̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: chhú-chhut
- Tâi-lô: tshú-tshut
- Phofsit Daibuun: zhwzhud
- IPA (Xiamen): /t͡sʰu⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰut̚³²/
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰu⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sʰut̚⁵/
- IPA (Zhangzhou): /t͡sʰu⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰut̚³²/
- IPA (Taipei): /t͡sʰu⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰut̚³²/
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰu⁴¹⁻⁴⁴ t͡sʰut̚³²/
- (Hokkien)
Verb
[edit]取出
Japanese
[edit]Etymology 1
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
取 | 出 |
と(り) Grade: 3 |
い(ず) Grade: 1 |
kun'yomi |
Attested in the sense “take out, remove” from the 9th century.[1] (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]取出 • (toriizu) transitive or intransitive
- (transitive) to take out, remove, draw out, carry out
- (transitive) to select or single out from a group
- Synonym: 掲げ出す (kakagedasu)
- (transitive) to pull up, pull upward
- Synonym: 引き起こす (hikiokosu)
- (intransitive) [17th century] to depart with great vigor, to set out in high spirits
- (intransitive) [17th century] to improve (one's circumstances or outlook); to become elated
Conjugation
[edit]Stem forms | |||
---|---|---|---|
Irrealis (未然形) | 取出ぜ | とりいぜ | toriize |
Continuative (連用形) | 取出ぜ | とりいぜ | toriize |
Terminal (終止形) | 取出ず | とりいず | toriizu |
Attributive (連体形) | 取出ずる | とりいずる | toriizuru |
Realis (已然形) | 取出ずれ | とりいずれ | toriizure |
Imperative (命令形) | 取出ぜよ | とりいぜよ | toriizeyo |
Key constructions | |||
Negative | 取出ぜず | とりいぜず | toriizezu |
Contrasting conjunction | 取出ずれど | とりいずれど | toriizuredo |
Causal conjunction | 取出ずれば | とりいずれば | toriizureba |
Conditional conjunction | 取出ぜば | とりいぜば | toriizeba |
Past tense (firsthand knowledge) | 取出ぜき | とりいぜき | toriizeki |
Past tense (secondhand knowledge) | 取出ぜけり | とりいぜけり | toriizekeri |
Perfect tense (conscious action) | 取出ぜつ | とりいぜつ | toriizetu |
Perfect tense (natural event) | 取出ぜぬ | とりいぜぬ | toriizenu |
Perfect-continuative tense | 取出ぜたり | とりいぜたり | toriizetari |
Volitional | 取出ぜむ | とりいぜむ | toriizemu |
Etymology 2
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
取 | 出 |
と(う) Grade: 3 |
ず Grade: 1 |
kun'yomi |
Variant of Etymology 1, above, via mutation. Usually used the irrealis (未然形 (mizenkei)) or continuative (連用形 (ren'yōkei)) form.[1] Attested from the 9th century.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]- (archaic or obsolete) to take out, draw out
- (obsolete) [14th century] to give birth (to)
- Synonym: 産む (umu)
Conjugation
[edit]Classical conjugation of "取出" (irregular)
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 取
- Chinese terms spelled with 出
- Japanese terms spelled with 取 read as と
- Japanese terms spelled with 出 read as い
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese verbs
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese transitive verbs
- Japanese intransitive verbs
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese terms spelled with 出 read as ず
- Japanese terms with archaic senses
- Japanese terms with obsolete senses