卜卦
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]to divine; foretell; turnip | divinatory trigram | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (卜卦) |
卜 | 卦 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): buk1 gwaa3
- Hakka
- Southern Min
- Xiang (Changsha, Wiktionary): pu6 gua4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄨˇ ㄍㄨㄚˋ
- Tongyong Pinyin: bǔguà
- Wade–Giles: pu3-kua4
- Yale: bǔ-gwà
- Gwoyeu Romatzyh: buuguah
- Palladius: бугуа (bugua)
- Sinological IPA (key): /pu²¹⁴⁻²¹ ku̯ä⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: buk1 gwaa3
- Yale: būk gwa
- Cantonese Pinyin: buk7 gwaa3
- Guangdong Romanization: bug1 gua3
- Sinological IPA (key): /pʊk̚⁵ kʷaː³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: puk-koa
- Hakka Romanization System: bugˋ gua
- Hagfa Pinyim: bug5 gua4
- Sinological IPA: /puk̚² ku̯a⁵⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Hsinchu, Kinmen, Lukang, Sanxia, Taichung, Tainan, Yilan, Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: pok-kòa
- Tâi-lô: pok-kuà
- Phofsit Daibuun: pokkoax
- IPA (Zhangzhou): /pɔk̚³²⁻⁵ kua²¹/
- IPA (Lukang): /pɔk̚⁵ kua³¹/
- IPA (Yilan): /pɔk̚²⁻⁵ kua²¹/
- IPA (Xiamen, Kaohsiung, Tainan, Singapore): /pɔk̚³²⁻⁴ kua²¹/
- IPA (Quanzhou): /pɔk̚⁵⁻²⁴ kua⁴¹/
- IPA (Kinmen): /pɔk̚³²⁻⁵⁴ kua¹²/
- IPA (Taipei): /pɔk̚³²⁻⁴ kua¹¹/
- (Teochew)
- Peng'im: bog4 guê3
- Pe̍h-ōe-jī-like: pok kuè
- Sinological IPA (key): /pok̚²⁻⁴ kue²¹³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Hsinchu, Kinmen, Lukang, Sanxia, Taichung, Tainan, Yilan, Singapore)
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: pu6 gua4
- Sinological IPA (key): /pʰu²⁴ ku̯a̠⁴⁵/
- (Changsha)
Verb
[edit]卜卦
- to tell someone's fortune; to divine (usually using the eight divinatory trigrams of the Book of Changes)