助訟
Appearance
Chinese
[edit]to help; to assist | litigation | ||
---|---|---|---|
trad. (助訟) | 助 | 訟 | |
simp. (助讼) | 助 | 讼 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄨˋ ㄙㄨㄥˋ
- Tongyong Pinyin: jhùsòng
- Wade–Giles: chu4-sung4
- Yale: jù-sùng
- Gwoyeu Romatzyh: juhsonq
- Palladius: чжусун (čžusun)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂu⁵¹⁻⁵³ sʊŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: zo6 zung6
- Yale: joh juhng
- Cantonese Pinyin: dzo6 dzung6
- Guangdong Romanization: zo6 zung6
- Sinological IPA (key): /t͡sɔː²² t͡sʊŋ²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
[edit]助訟
- (Hong Kong) maintenance (tort and/or offence committed when a third party who does not have a bona fide interest in a lawsuit provides help or acquires an interest to a litigant's lawsuit)
- Section 98L, Arbitration Ordinance (Cap. 609)
- 助訟的侵權法律責任(包括包攬訴訟的侵權法律責任),就第三者資助仲裁而言,並不適用。 [MSC, trad.]
- Zhùsòng de qīnquán fǎlǜ zérèn (bāokuò bāolǎnsùsòng de qīnquán fǎlǜ zérèn), jiù dìsānzhě zīzhù zhòngcái éryán, bìng bù shìyòng. [Pinyin]
- The tort of maintenance (including the tort of champerty) does not apply in relation to third party funding of arbitration.
助讼的侵权法律责任(包括包揽诉讼的侵权法律责任),就第三者资助仲裁而言,并不适用。 [MSC, simp.]
- 2014, Legislative Council Panel on Administration of Justice and Legal Services, “LC Paper No. CB(4)486/13-14(04)”, in Documents of the Hong Kong Legislative Council[1], page 1:
- 訂立助訟罪行是為阻止有人“好管閒事干預”訴訟,尤其是這情況會導致以被告身分與訟的人受到壓制。 [MSC, trad.]
- Dìnglì zhùsòng zuìxíng shì wèi zǔzhǐ yǒurén “hǎoguǎnxiánshì gānyù” sùsòng, yóuqí shì zhè qíngkuàng huì dǎozhì yǐ bèigào shēnfēn yǔsòng de rén shòudào yāzhì. [Pinyin]
- The offence of maintenance is to discourage “officious intermeddling” in litigation, in particular where this results in oppression of the person against whom the action is brought […]
订立助讼罪行是为阻止有人“好管闲事干预”诉讼,尤其是这情况会导致以被告身分与讼的人受到压制。 [MSC, simp.]
- Section 98L, Arbitration Ordinance (Cap. 609)