凍死
Appearance
Chinese
[edit]to freeze | to die; impassable; uncrossable to die; impassable; uncrossable; inflexible; rigid | ||
---|---|---|---|
trad. (凍死) | 凍 | 死 | |
simp. (冻死) | 冻 | 死 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄨㄥˋ ㄙˇ
- Tongyong Pinyin: dòngsǐh
- Wade–Giles: tung4-ssŭ3
- Yale: dùng-sž
- Gwoyeu Romatzyh: donqsyy
- Palladius: дунсы (dunsy)
- Sinological IPA (key): /tʊŋ⁵¹ sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: dung3 sei2
- Yale: dung séi
- Cantonese Pinyin: dung3 sei2
- Guangdong Romanization: dung3 séi2
- Sinological IPA (key): /tʊŋ³³ sei̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
Verb
[edit]凍死
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
凍 | 死 |
とう Grade: S |
し Grade: 3 |
on'yomi |
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Verb
[edit]凍死する • (tōshi suru) intransitive suru (stem 凍死し (tōshi shi), past 凍死した (tōshi shita))
- to freeze to death; to die of cold
- 1937, 寺島柾史, 怪奇人造島[1], 青空文庫:
- 夕方でも、この寒さだから、夜になったら、一層寒さが加わるだろう。水が刃のように肌を刺し、僕等は、明日を待たず、凍死するにちがいない。
- Yūgata de mo, kono samusa da kara, yoru ni nattara, issō samusa ga kuwawaru darō. Mizu ga yaiba no yō ni hada o sashi, bokura wa, asu o matazu, tōshi suru ni chigai nai.
- It is this cold even at dusk, so it will likely become even colder at night. The chill of the water pierces our skin like a sword. We will surely freeze to death by tomorrow.
- 夕方でも、この寒さだから、夜になったら、一層寒さが加わるだろう。水が刃のように肌を刺し、僕等は、明日を待たず、凍死するにちがいない。
Conjugation
[edit]Conjugation of "凍死する" (See Appendix:Japanese verbs.)
Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
---|---|---|---|---|
Mizenkei ("imperfective") | 凍死し | とうしし | tōshi shi | |
Ren’yōkei ("continuative") | 凍死し | とうしし | tōshi shi | |
Shūshikei ("terminal") | 凍死する | とうしする | tōshi suru | |
Rentaikei ("attributive") | 凍死する | とうしする | tōshi suru | |
Kateikei ("hypothetical") | 凍死すれ | とうしすれ | tōshi sure | |
Meireikei ("imperative") | 凍死せよ¹ 凍死しろ² |
とうしせよ¹ とうししろ² |
tōshi seyo¹ tōshi shiro² | |
Key constructions | ||||
Passive | 凍死される | とうしされる | tōshi sareru | |
Causative | 凍死させる 凍死さす |
とうしさせる とうしさす |
tōshi saseru tōshi sasu | |
Potential | 凍死できる | とうしできる | tōshi dekiru | |
Volitional | 凍死しよう | とうししよう | tōshi shiyō | |
Negative | 凍死しない | とうししない | tōshi shinai | |
Negative continuative | 凍死せず | とうしせず | tōshi sezu | |
Formal | 凍死します | とうしします | tōshi shimasu | |
Perfective | 凍死した | とうしした | tōshi shita | |
Conjunctive | 凍死して | とうしして | tōshi shite | |
Hypothetical conditional | 凍死すれば | とうしすれば | tōshi sureba | |
¹ Written imperative ² Spoken imperative |
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 凍
- Chinese terms spelled with 死
- zh:Death
- Japanese terms spelled with 凍 read as とう
- Japanese terms spelled with 死 read as し
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese verbs
- Japanese intransitive verbs
- Japanese suru verbs
- Japanese terms with usage examples
- ja:Death