凄まじい
Japanese
[edit]Kanji in this term |
---|
凄 |
すさ Grade: S |
kun'yomi |
Etymology
[edit]From Old Japanese. First cited in the Nihon Shoki of 720.[1]
Derived from verb 荒む (susamu, “to grow wild, to fall into ruin, to go to waste; to lose force and cease (such as wind or rain); to become absorbed in doing something; to grow old and weak”),[1][2] possibly from the causative form 荒ます (susamasu). May be cognate with the susa element in the name of the Shinto god, Susanoo-no-Mikoto.
The term initially evoked senses of desolate, depressing in reference to people or emotions, and desolate, wild, chilly in reference to natural phenomena. Usage then shifted to a focus on frightful, terrible, extreme during the Kamakura and Muromachi periods (1100s–1500s).[1][2]
The adjective appears initially without voicing on the last element, as susamashi in the terminal form.[1][2] The voicing appears from roughly the Kamakura period (late 1100s–early 1300s), with both unvoiced susamashi and voiced susamaji appearing in free variation until the late 1500s.[2]
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]凄まじい • (susamajii) -i (adverbial 凄まじく (susamajiku))
Inflection
[edit]Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 凄まじかろ | すさまじかろ | susamajikaro |
Continuative (連用形) | 凄まじく | すさまじく | susamajiku |
Terminal (終止形) | 凄まじい | すさまじい | susamajii |
Attributive (連体形) | 凄まじい | すさまじい | susamajii |
Hypothetical (仮定形) | 凄まじけれ | すさまじけれ | susamajikere |
Imperative (命令形) | 凄まじかれ | すさまじかれ | susamajikare |
Key constructions | |||
Informal negative | 凄まじくない | すさまじくない | susamajiku nai |
Informal past | 凄まじかった | すさまじかった | susamajikatta |
Informal negative past | 凄まじくなかった | すさまじくなかった | susamajiku nakatta |
Formal | 凄まじいです | すさまじいです | susamajii desu |
Formal negative | 凄まじくないです | すさまじくないです | susamajiku nai desu |
Formal past | 凄まじかったです | すさまじかったです | susamajikatta desu |
Formal negative past | 凄まじくなかったです | すさまじくなかったです | susamajiku nakatta desu |
Conjunctive | 凄まじくて | すさまじくて | susamajikute |
Conditional | 凄まじければ | すさまじければ | susamajikereba |
Provisional | 凄まじかったら | すさまじかったら | susamajikattara |
Volitional | 凄まじかろう | すさまじかろう | susamajikarō |
Adverbial | 凄まじく | すさまじく | susamajiku |
Degree | 凄まじさ | すさまじさ | susamajisa |
Stem forms | ||||
---|---|---|---|---|
Irrealis (未然形) | 凄まじく[1] 凄まじから[2] |
すさまじく すさまじから |
susamaziku susamazikara | |
Continuative (連用形) | 凄まじく[1] 凄まじかり[2] |
すさまじく すさまじかり |
susamaziku susamazikari | |
Terminal (終止形) | 凄まじ | すさまじ | susamazi | |
Attributive (連体形) | 凄まじき 凄まじかる |
すさまじき すさまじかる |
susamaziki susamazikaru | |
Realis (已然形) | 凄まじけれ | すさまじけれ | susamazikere | |
Imperative (命令形) | 凄まじかれ | すさまじかれ | susamazikare | |
Key constructions | ||||
Negative | 凄まじからず | すさまじからず | susamazikarazu | |
Contrasting conjunction | 凄まじけれど | すさまじけれど | susamazikeredo | |
Causal conjunction | 凄まじければ | すさまじければ | susamazikereba | |
Conditional conjunction | 凄まじくば | すさまじくば | susamazikuba | |
Past tense (firsthand knowledge) | 凄まじかりき | すさまじかりき | susamazikariki | |
Past tense (secondhand knowledge) | 凄まじかりけり | すさまじかりけり | susamazikarikeri | |
Adverbial | 凄まじく | すさまじく | susamaziku | |
[1]Without auxiliary verb. [2]With auxiliary verb. |
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- Japanese terms spelled with 凄 read as すさ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese adjectives
- Japanese い-i adjectives
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 1 kanji