兵衛府
Jump to navigation
Jump to search
Japanese
[edit]Etymology 1
[edit]Kanji in this term | ||
---|---|---|
兵 | 衛 | 府 |
ひょう Grade: 4 |
え Grade: 5 |
ふ Grade: 4 |
goon |
Alternative spelling |
---|
兵衞府 (kyūjitai) |
From 兵衛 (hyōe, “soldier guard; bodyguard”) + 府 (fu, “agency”).
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]兵衛府 • (Hyōefu) ←ひゃうゑふ (Fyauwefu)?
- (history, government) Hyoefu (a 律令 (Ritsuryō) guard squad that patrolled and guarded the imperial palace and escorted the Emperor on their outdoor trips)
Etymology 2
[edit]Kanji in this term | ||
---|---|---|
兵 | 衛 | 府 |
ひょう Grade: 4 |
え Grade: 5 |
つかさ > づかさ Grade: 4 |
goon | kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
兵衞府 (kyūjitai) |
From 兵衛 (hyōe, “soldier guard; bodyguard”) + 府 (fu, “agency”).
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]兵衛府 • (Hyōezukasa) ←ひゃうゑづかさ (Fyauwedukasa)?
Etymology 3
[edit]Kanji in this term | ||
---|---|---|
兵 | 衛 | 府 |
つわもの(の) Grade: 4 |
とねり(の) Grade: 5 |
つかさ Grade: 4 |
kun'yomi | irregular | kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
兵衞府 (kyūjitai) |
From 兵 (tsuwamono, “strongman; warrior; soldier”) + の (no, genitive marker) + 舎人 (toneri, “valet; footman”) + の (no, genitive marker) + 長 (tsukasa, “ministry”).
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]兵衛府 • (Tsuwamono No Toneri No Tsukasa) ←つはもののとねりのつかさ (Tufamono no Toneri no Tukasa)?
Categories:
- Japanese terms spelled with 兵 read as ひょう
- Japanese terms spelled with 衛 read as え
- Japanese terms spelled with 府 read as ふ
- Japanese terms read with goon
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms historically spelled with ゑ
- Japanese terms historically spelled with ひゃ
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms with 3 kanji
- ja:History
- ja:Government
- Japanese terms spelled with 府 read as つかさ
- Japanese terms with rendaku
- Japanese terms spelled with 兵 read as つわもの
- Japanese terms spelled with 衛
- Japanese terms read with irregular kanji readings