先斗町
Appearance
Japanese
[edit]Kanji in this term | ||
---|---|---|
先 | 斗 | 町 |
ぽん Grade: 1 |
と Grade: S (ateji) |
ちょう Grade: 1 |
irregular | kan'yōon | goon |
Alternative spelling |
---|
首斗町 |
Etymology
[edit]Ponto is thought to be derived from Portuguese ponta (“(pointed) end, tip”),[1][2] ponte (“bridge”),[2] or ponto (“dot”).[2][3][4]
Proper noun
[edit]先斗町 • (Ponto-chō) ←ぽんとちやう (Pontotyau)?
Derived terms
[edit]- 先斗町通り (Ponto-chō-dōri)
See also
[edit]References
[edit]- ^ “先斗町”, in 日本大百科全書:ニッポニカ (Nippon Dai Hyakka Zensho: Nipponica, “Encyclopedia Nipponica”)[1] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, 1984
- ↑ 2.0 2.1 2.2 “先斗町”, in ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典 (Buritanika Kokusai Dai Hyakka Jiten: Shō Kōmoku Jiten, “Encyclopædia Britannica International: Micropædia”)[2] (in Japanese), Tōkyō: Britannica Japan Co., Ltd., 2014
- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
Categories:
- Japanese terms spelled with ateji
- Japanese terms spelled with 先
- Japanese terms spelled with 斗 read as と
- Japanese terms spelled with 町 read as ちょう
- Japanese terms read with irregular kanji readings
- Japanese terms borrowed from Portuguese
- Japanese terms derived from Portuguese
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 3 kanji
- Japanese compound terms