先小人,後君子
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]early; prior; former early; prior; former; in advance; first |
scoundrel or villain; person of low position | back; behind; rear back; behind; rear; afterwards; after; later |
||||
---|---|---|---|---|---|---|
trad. (先小人,後君子) | 先 | 小人 | , | 後 | 君子 | |
simp. (先小人,后君子) | 先 | 小人 | , | 后 | 君子 | |
Literally: “be the villain first, then be the gentleman”. |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧㄢ ㄒㄧㄠˇ ㄖㄣˊ , ㄏㄡˋ ㄐㄩㄣ ㄗˇ
- Tongyong Pinyin: sian siǎorén, hòu jyunzǐh
- Wade–Giles: hsien1 hsiao3-jên2, hou4 chün1-tzŭ3
- Yale: syān syǎu-rén-, hòu jyūn-dž
- Gwoyeu Romatzyh: shian sheauren, how jiuntzyy
- Palladius: сянь сяожэнь, хоу цзюньцзы (sjanʹ sjaožɛnʹ, xou czjunʹczy)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ɛn⁵⁵ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ xoʊ̯⁵¹ t͡ɕyn⁵⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: sin1 siu2 jan4, hau6 gwan1 zi2
- Yale: sīn síu yàhn, hauh gwān jí
- Cantonese Pinyin: sin1 siu2 jan4, hau6 gwan1 dzi2
- Guangdong Romanization: xin1 xiu2 yen4, heo6 guen1 ji2
- Sinological IPA (key): /siːn⁵⁵ siːu̯³⁵ jɐn²¹ hɐu̯²² kʷɐn⁵⁵ t͡siː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]先小人,後君子
- Rules and terms should be stated clearly at first, etiquettes are of lower priority.