元芳,你怎麼看
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit](Li) Yuanfang | you | how; how come; why | to see; to look at; to look after to see; to look at; to look after; to take care of; to watch; to guard; it depends; think | |||
---|---|---|---|---|---|---|
trad. (元芳,你怎麼看) | 元芳 | , | 你 | 怎麼 | 看 | |
simp. (元芳,你怎么看) | 元芳 | , | 你 | 怎么 | 看 | |
Literally: “Yuanfang, what's your opinion?”. |
Etymology
[edit]A catchphrase from the television series Amazing Detective Di Renjie, where the main detective character often used this phrase when asking Li Yuanfang, his assistant, for opinion when cracking a mysterious crime or conspiracy.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄩㄢˊ ㄈㄤ , ㄋㄧˇ ㄗㄣˇ ˙ㄇㄜ ㄎㄢˋ
- Tongyong Pinyin: Yuánfang, nǐ zěnme̊ kàn
- Wade–Giles: Yüan2-fang1, ni3 tsên3-mê5 kʻan4
- Yale: Ywán-fāng-, nǐ dzěn-me kàn
- Gwoyeu Romatzyh: Yuanfang, nii tzeen.me kann
- Palladius: Юаньфан, ни цзэньмэ кань (Juanʹfan, ni czɛnʹmɛ kanʹ)
- Sinological IPA (key): /ɥɛn³⁵ fɑŋ⁵⁵ ni²¹⁴⁻³⁵ t͡sən²¹⁴ mə⁴ kʰän⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Phrase
[edit]元芳,你怎麼看
- (neologism, slang, humorous) A phrase for soliciting another person's opinion, especially on a matter that one finds suspicious or questionable.