做人情
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]to do; to make; to produce | human sentiment; natural human feelings; inherent goodness of human nature | ||
---|---|---|---|
trad. (做人情) | 做 | 人情 | |
simp. #(做人情) | 做 | 人情 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zou6 jan4 cing4
- Southern Min (Hokkien, POJ): chò-jîn-chêng / chòe-lîn-chêng / chòe-jîn-chêng
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄗㄨㄛˋ ㄖㄣˊ ㄑㄧㄥˊ
- Tongyong Pinyin: zuò réncíng
- Wade–Giles: tso4 jên2-chʻing2
- Yale: dzwò rén-chíng
- Gwoyeu Romatzyh: tzuoh renchyng
- Palladius: цзо жэньцин (czo žɛnʹcin)
- Sinological IPA (key): /t͡su̯ɔ⁵¹ ʐən³⁵ t͡ɕʰiŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: zou6 jan4 cing4
- Yale: jouh yàhn chìhng
- Cantonese Pinyin: dzou6 jan4 tsing4
- Guangdong Romanization: zou6 yen4 qing4
- Sinological IPA (key): /t͡sou̯²² jɐn²¹ t͡sʰɪŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chò-jîn-chêng
- Tâi-lô: tsò-jîn-tsîng
- Phofsit Daibuun: zoirjinzeeng
- IPA (Kaohsiung): /t͡sɤ²¹⁻⁴¹ zin²³⁻³³ t͡siɪŋ²³/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chòe-lîn-chêng
- Tâi-lô: tsuè-lîn-tsîng
- Phofsit Daibuun: zoealinzeeng
- IPA (Taipei): /t͡sue¹¹⁻⁵³ lin²⁴⁻¹¹ t͡siɪŋ²⁴/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: chòe-jîn-chêng
- Tâi-lô: tsuè-jîn-tsîng
- Phofsit Daibuun: zoeajinzeeng
- IPA (Kaohsiung): /t͡sue²¹⁻⁴¹ zin²³⁻³³ t͡siɪŋ²³/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Verb
[edit]做⫽人情 (verb-object)