借屍還魂
Appearance
Chinese
[edit]to lend; to borrow; excuse to lend; to borrow; excuse; pretext; by means of |
corpse | |||
---|---|---|---|---|
trad. (借屍還魂) | 借 | 屍 | 還魂 | |
simp. (借尸还魂) | 借 | 尸 | 还魂 | |
Literally: “reincarnated in someone else's body”. |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): ze3 si1 waan4 wan4
- Southern Min (Hokkien, POJ): chioh-si-hoân-hûn
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄝˋ ㄕ ㄏㄨㄢˊ ㄏㄨㄣˊ
- Tongyong Pinyin: jièshihhuánhún
- Wade–Giles: chieh4-shih1-huan2-hun2
- Yale: jyè-shr̄-hwán-hwún
- Gwoyeu Romatzyh: jiehshyhwanhwen
- Palladius: цзешихуаньхунь (czešixuanʹxunʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ɛ⁵¹ ʂʐ̩⁵⁵ xu̯än³⁵ xu̯ən³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ze3 si1 waan4 wan4
- Yale: je sī wàahn wàhn
- Cantonese Pinyin: dze3 si1 waan4 wan4
- Guangdong Romanization: zé3 xi1 wan4 wen4
- Sinological IPA (key): /t͡sɛː³³ siː⁵⁵ waːn²¹ wɐn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chioh-si-hoân-hûn
- Tâi-lô: tsioh-si-huân-hûn
- Phofsit Daibuun: cioihsi'hoanhuun
- IPA (Taipei): /t͡sio(ʔ)³²⁻⁵³ si⁴⁴ huan²⁴⁻¹¹ hun²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /t͡siɤ(ʔ)³²⁻⁴¹ si⁴⁴ huan²³⁻³³ hun²³/
- IPA (Xiamen): /t͡sio(ʔ)³²⁻⁵³ si⁴⁴ huan²⁴⁻²² hun²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
Idiom
[edit]借屍還魂
- (figurative) a discarded or discredited idea returns in another guise
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Hokkien idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Hokkien chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 借
- Chinese terms spelled with 屍
- Chinese terms spelled with 還
- Chinese terms spelled with 魂
- Thirty-Six Stratagems