人在屋檐下,不得不低頭
Appearance
Chinese
[edit]man; person; people | (located) at; in; exist (located) at; in; exist; (before verbs) immediately involved in; right in the middle of doing |
eaves | under; next; lower under; next; lower; below; underneath; down(wards); to go down; latter |
have no choice but to; cannot but; have to | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (人在屋檐下,不得不低頭/人在屋簷下,不得不低頭) | 人 | 在 | 屋檐/屋簷 | 下 | , | 不得不 | 低頭 | |
simp. (人在屋檐下,不得不低头) | 人 | 在 | 屋檐 | 下 | , | 不得不 | 低头 | |
Literally: “When a man stands under eaves, he has to lower his head.” |
Etymology
[edit]A wordplay of 低頭/低头 (dītóu)'s literal and figurative meaning.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄖㄣˊ ㄗㄞˋ ㄨ ㄧㄢˊ ㄒㄧㄚˋ , ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄅㄨˋ ㄉㄧ ㄊㄡˊ
- Tongyong Pinyin: rén zài wuyán sià, bùdébù ditóu
- Wade–Giles: jên2 tsai4 wu1-yen2 hsia4, pu4-tê2-pu4 ti1-tʻou2
- Yale: rén dzài wū-yán syà-, bù-dé-bù dī-tóu
- Gwoyeu Romatzyh: ren tzay uyan shiah, buderbu ditour
- Palladius: жэнь цзай уянь ся, будэбу дитоу (žɛnʹ czaj ujanʹ sja, budɛbu ditou)
- Sinological IPA (key): /ʐən³⁵ t͡saɪ̯⁵¹ u⁵⁵ jɛn³⁵ ɕi̯ä⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ tɤ³⁵ pu⁵¹ ti⁵⁵ tʰoʊ̯³⁵/
- (Standard Chinese)+
Proverb
[edit]人在屋檐下,不得不低頭
- One often has to concede when he or she is in a disadvantaged position
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Chinese proverbs
- Mandarin proverbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 人
- Chinese terms spelled with 在
- Chinese terms spelled with 屋
- Chinese terms spelled with 檐
- Chinese terms spelled with 下
- Chinese terms spelled with 不
- Chinese terms spelled with 得
- Chinese terms spelled with 低
- Chinese terms spelled with 頭