Jump to content

交拉吧

From Wiktionary, the free dictionary

Chinese

[edit]
phonetic
simp. and trad.
(交拉吧)
alternative forms 旮旯巴 Teochew
噶喇吧 Hokkien
咬𠺕吧 Hokkien

Etymology

[edit]

From Sunda Kelapa, the old port of Jakarta. Ultimately from Malay kelapa (coconut).

Pronunciation

[edit]

Proper noun

[edit]

交拉吧

  1. (Hokkien, Teochew, obsolete) Java (an island in Indonesia)
  2. (Hokkien, obsolete) Batavia (the capital city of the Dutch East Indies); modern Jakarta
  3. (Zhangzhou Hokkien, dated) Indonesia

Synonyms

[edit]

Noun

[edit]

交拉吧

  1. (Zhangzhou Hokkien, Teochew) faraway place

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  • Douglas, Carstairs (1873) “ka”, in Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy, [With 1923 Supplement after the Appendix by Thomas Barclay, Shanghai: Commercial Press, Ltd.] edition (overall work in Hokkien and English), London: Trübner & Co., page 187; New Edition (With Chinese Character Glosses) edition, London: Presbyterian Church of England, 1899, page 187
  • Douglas, Carstairs (1873) “pa”, in Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy, [With 1923 Supplement after the Appendix by Thomas Barclay, Shanghai: Commercial Press, Ltd.] edition (overall work in Hokkien and English), London: Trübner & Co., page 353; New Edition (With Chinese Character Glosses) edition, London: Presbyterian Church of England, 1899, page 353
  • Duffus, William (1883) “Java”, in English-Chinese Vocabulary of the Vernacular or Spoken Language of Swatow, Swatow: English Presbyterian Mission Press, page 157
  • Macgowan, John (1883) “Batavia”, in English and Chinese Dictionary of the Amoy Dialect (overall work in English and Hokkien), Amoy, China: A. A. Marcal, page 32
  • Macgowan, John (1883) “Java”, in English and Chinese Dictionary of the Amoy Dialect (overall work in English and Hokkien), Amoy, China: A. A. Marcal, page 257