亜麻色
Appearance
Japanese
[edit]Kanji in this term | ||
---|---|---|
亜 | 麻 | 色 |
あ Grade: S |
ま Grade: S |
いろ Grade: 2 |
on'yomi | kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
亞麻色 (kyūjitai) |
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- beige; ecru; flax color
- 亜麻色:
- 1996, Suga Atsuko, Yurusunāru no kutsu:
- エウボイアの島をユルスナールが「亜麻色の」と形容するのは、もう乾いたヨーロッパの夏が来て草が枯れはじめていたのだろうか。
- Euboia no shima o Yurusunāru ga “amairo no” to keiyō suru no wa, mō kawaita Yōroppa no natsu ga kite kusa ga karehajimete ita no darō ka.
- Yourcenar describes the island of Euboea as “beige”, perhaps because the dry European summer had already arrived and the grass had begun to wither.
- エウボイアの島をユルスナールが「亜麻色の」と形容するのは、もう乾いたヨーロッパの夏が来て草が枯れはじめていたのだろうか。
- 2010, Takuzō Ōsugi, Junko Ōtani, Ningen no anzen hoshō to chūō Ajia [Human security guarantee and Central Asia][1], page 130:
- ただ、もっとも多いと感じるのが「亜麻色の髪の乙女」である。
- Tada, mottomo ōi to kanjiru no ga “amairo no kami no otome” de aru.
- But I felt the most common were "flaxen-haired maidens".
- ただ、もっとも多いと感じるのが「亜麻色の髪の乙女」である。
Related terms
[edit]References
[edit]- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Categories:
- Japanese terms spelled with 亜 read as あ
- Japanese terms spelled with 麻 read as ま
- Japanese terms spelled with 色 read as いろ
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms with 3 kanji
- Japanese terms with usage examples