並駕齊驅
Appearance
See also: 并驾齐驱
Chinese
[edit]trad. (並駕齊驅) | 並駕 | 齊驅 | |
---|---|---|---|
simp. (并驾齐驱) | 并驾 | 齐驱 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): bing6 gaa3 cai4 keoi1
- Southern Min (Hokkien, POJ): pēng-kà-chê-khu / pēng-kà-chôe-khu
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄧㄥˋ ㄐㄧㄚˋ ㄑㄧˊ ㄑㄩ
- Tongyong Pinyin: bìngjiàcícyu
- Wade–Giles: ping4-chia4-chʻi2-chʻü1
- Yale: bìng-jyà-chí-chyū
- Gwoyeu Romatzyh: binqjiahchyichiu
- Palladius: бинцзяцицюй (binczjacicjuj)
- Sinological IPA (key): /piŋ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi̯ä⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ t͡ɕʰy⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: bing6 gaa3 cai4 keoi1
- Yale: bihng ga chàih kēui
- Cantonese Pinyin: bing6 gaa3 tsai4 koey1
- Guangdong Romanization: bing6 ga3 cei4 kêu1
- Sinological IPA (key): /pɪŋ²² kaː³³ t͡sʰɐi̯²¹ kʰɵy̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Kaohsiung)
- Pe̍h-ōe-jī: pēng-kà-chê-khu
- Tâi-lô: pīng-kà-tsê-khu
- Phofsit Daibuun: pexngkarze'qw
- IPA (Kaohsiung): /piɪŋ³³⁻²¹ ka²¹⁻⁴¹ t͡se²³⁻³³ kʰu⁴⁴/
- (Hokkien: Taipei)
- Pe̍h-ōe-jī: pēng-kà-chôe-khu
- Tâi-lô: pīng-kà-tsuê-khu
- Phofsit Daibuun: pexngkarzoe'qw
- IPA (Taipei): /piɪŋ³³⁻¹¹ ka¹¹⁻⁵³ t͡sue²⁴⁻¹¹ kʰu⁴⁴/
- (Hokkien: Kaohsiung)
Idiom
[edit]並駕齊驅
- (figurative) to keep pace with; to keep abreast of; to advance at an equal pace with; to run neck and neck; to be on a par with
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Hokkien idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Hokkien chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 並
- Chinese terms spelled with 駕
- Chinese terms spelled with 齊
- Chinese terms spelled with 驅
- Mandarin terms with usage examples