不求有功,但求無過
Jump to navigation
Jump to search
See also: 不求有功,但求无过
Chinese
[edit]not; no | to seek; to look for; to request to seek; to look for; to request; to demand; to beseech |
to have; there is; there are to have; there is; there are; to exist; to be |
merit; achievement; result merit; achievement; result; service; accomplishment |
but; yet; however but; yet; however; only; merely; still |
to seek; to look for; to request to seek; to look for; to request; to demand; to beseech |
not have | to cross; to go over; (experienced action marker) to cross; to go over; (experienced action marker); to pass; to celebrate; to live; to get along; excessively; too- | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (不求有功,但求無過) | 不 | 求 | 有 | 功 | , | 但 | 求 | 無 | 過 | |
simp. (不求有功,但求无过) | 不 | 求 | 有 | 功 | , | 但 | 求 | 无 | 过 | |
Literally: “does not seek merit, only seeks a lack of errors”. |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄨˋ ㄑㄧㄡˊ ㄧㄡˇ ㄍㄨㄥ , ㄉㄢˋ ㄑㄧㄡˊ ㄨˊ ㄍㄨㄛˋ
- Tongyong Pinyin: bùcióu yǒugong, dàncióu wúguò
- Wade–Giles: pu4-chʻiu2 yu3-kung1, tan4-chʻiu2 wu2-kuo4
- Yale: bù-chyóu yǒu-gūng-, dàn-chyóu wú-gwò
- Gwoyeu Romatzyh: buchyou yeougong, dannchyou wuguoh
- Palladius: буцю югун, даньцю уго (bucju jugun, danʹcju ugo)
- Sinological IPA (key): /pu⁵¹ t͡ɕʰi̯oʊ̯³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ kʊŋ⁵⁵ tän⁵¹ t͡ɕʰi̯oʊ̯³⁵ u³⁵ ku̯ɔ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: bat1 kau4 jau5 gung1, daan6 kau4 mou4 gwo3
- Yale: bāt kàuh yáuh gūng, daahn kàuh mòuh gwo
- Cantonese Pinyin: bat7 kau4 jau5 gung1, daan6 kau4 mou4 gwo3
- Guangdong Romanization: bed1 keo4 yeo5 gung1, dan6 keo4 mou4 guo3
- Sinological IPA (key): /pɐt̚⁵ kʰɐu̯²¹ jɐu̯¹³ kʊŋ⁵⁵ taːn²² kʰɐu̯²¹ mou̯²¹ kʷɔː³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]不求有功,但求無過
- (somebody who) does not try to accomplish anything, but rather avoids doing things that would end up in his making a mistake and getting yelled at by others; color inside the lines; a complacent attitude
- 小公司從前那種不求有功但求無過的發展思路,已經無法適應市場競爭的需要。 [MSC, trad.]
- From: 2005: 张志军 ed. (Zhang Zhijun), 小公司如何长大:创立品牌的艺术 (How small companies grow large: the art of creating a brand)
- Xiǎo gōngsī cóngqián nà zhǒng bùqiúyǒugōngdànqiúwúguò de fāzhǎn sīlù, yǐjīng wúfǎ shìyìng shìchǎng jìngzhēng de xūyào. [Pinyin]
- That kind of color inside the lines mentality of development, previously seen in small companies, can no longer accommodate the requirements of market competition.
小公司从前那种不求有功但求无过的发展思路,已经无法适应市场竞争的需要。 [MSC, simp.]
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 不
- Chinese terms spelled with 求
- Chinese terms spelled with 有
- Chinese terms spelled with 功
- Chinese terms spelled with 但
- Chinese terms spelled with 無
- Chinese terms spelled with 過
- Mandarin terms with quotations