不到黄河心不死
Jump to navigation
Jump to search
See also: 不到黃河心不死
Chinese
[edit]For pronunciation and definitions of 不到黄河心不死 – see 不到黃河心不死 (“one's resolve will not die until one reaches the Yellow River; until all is over, ambition never dies; not stop until one reaches one's goal; not to give up hope until one comes to one's tether's end; not to stop until one reaches the Yellow river; refuse to give up until all hope is gone”). (This term is the simplified form of 不到黃河心不死). |
Notes:
|