ツーペア
Appearance
Japanese
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]- a two pair
- 2000 July 7 [2000 May 17], Seimaru Amagi with Sato, Fumiya, “FILE 1 殺人ポーカー Unlucky Men in the Rain 〈問題編〉 [File 1: Murderous Poker: Unlucky Men in the Rain ‹Problem›]”, in 明智警視の優雅なる事件簿 [Superintendent Akechi Elegant Case Files], 3rd edition (fiction), Tokyo: Kodansha, →ISBN:
- 赤菱さんのカードは8とJのツーペア‥‥三矢さんはAのスリーカード 雲間さんはQのワンペア 緑川さんは役なし‥‥
- Akabishi-san no kādo wa hachi to jakku no tsū pea‥‥ Mitsuya-san wa ēsu no surī kādo Kumoma-san wa kuīn no wan pea Midorikawa-san wa buta‥‥
- Akabishi-san’s hand would have a two pair, eights and jacks.. Mitsuya-san’s a three of a kind, aces. Kumoma-san’s a pair of queens. Midorikawa-san’s a high card...
See also
[edit]Poker hands in Japanese · ポーカー・ハンド (pōkā hando) (layout · text) | |||||
---|---|---|---|---|---|
ハイカード (hai kādo, “high card”), ノーペア (nō pea, “no pair”), ブタ (buta) |
ペア (pea, “pair”), ワンペア (wan pea, “one pair”) |
ツーペア (tsū pea, “two pair”) | スリー・オブ・ア・カインド (surī obu a kaindo, “three of a kind”), スリーカード (surī kādo) |
ストレート (sutorēto, “straight”) | |
フラッシュ (furasshu, “flush”) | フルハウス (furu hausu, “full house”) | フォー・オブ・ア・カインド (fō obu a kaindo, “four of a kind”), フォーカード (fō kādo) |
ストレートフラッシュ (sutorēto furasshu, “straight flush”) | ロイヤルフラッシュ (roiyaru furasshu, “royal flush”) |