カルチャーショック
Appearance
Japanese
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English culture shock,[1][2][3] equivalent to カルチャー (karuchā, “culture”) + ショック (shokku, “shock”).
First attested in 1983.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]カルチャーショック • (karuchā shokku)
- [from 1983] culture shock
- カルチャーショックを受ける
- karuchā shokku o ukeru
- to experience culture shock
- カルチャーショックを受ける
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 “カルチャーショック”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ^ “カルチャーショック”, in デジタル大辞泉 [Digital Daijisen][2] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
- ↑ 3.0 3.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Categories:
- Japanese terms borrowed from English
- Japanese terms derived from English
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese katakana
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with チャ
- Japanese terms spelled with ー
- Japanese terms spelled with ショ
- Japanese terms with usage examples