みー
Appearance
Okinawan
[edit]Noun
[edit]みー (mī)
Yonaguni
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Ryukyuan *mi (“flesh; meat”), from Proto-Japonic *mui (“body; flesh; meat”).
Alternative forms
[edit]- み (mi)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]みー (mī)
- meat; flesh; an edible part of food
- Synonym: ちち (chichi, “especially pork”)
- あがいさてぃ ありしぬ いすにぶる あが んぎだたや みーか はらんか゚とぅ うぶさびてぃ まーん
- agaisati arishinu isuniburu aga ngidataya mīka haran'ngatu ubusabiti mān
- There were many eggs from the flesh of the red sea urchins at the shore of Arishi, Agarisaki; they were delicious.
- ばたむてぃぬ ばすに んまぬ み はぬんすや あがみ なんす うぐりるんでぃ
- batamutinu basuni nmanu mi hanunsuya agami nansu ugurirundi
- (It was said that) the horse meat being inedible during pregnancy was due to a late delivery.
Etymology 2
[edit]From Proto-Ryukyuan *me, from Proto-Japonic *mai.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]みー (mī)
- 目: eye; vision; sight
- とぅち とぅい みー むどぅい みぬんすや
- tuchi tui mī mudui minunsuya
- The year passed, and my vision has dropped.
- ばやぬ むぬや みー かなん
- bayanu munuya mī kanan
- to be seen well (lit. to have one's sight fulfilled by people of the house
- とぅち とぅい みー むどぅい みぬんすや
- (in ~nu mi) the middle of...
- だまぬ みんき はいひるん
- damanu minki haihirun
- (I) entered through the mountain.
- だまぬ みんき はいひるん
Etymology 3
[edit]From Proto-Ryukyuan *mii, from Proto-Japonic *nipi.
Pronunciation
[edit]Prefix
[edit]みー (mī-)
References
[edit]- Yonaguni Hōgen Jiten Henshū I'inkai (与那国方言辞典編集委員会) (2021) どぅなんむぬい辞典 [Dunanmunui Dictionary], Yonaguni (与那国町): Yonaguni-chō Kyōiku I'inkai (与那国町教育委員会), pages 300-301
Categories:
- Okinawan lemmas
- Okinawan nouns
- Okinawan hiragana
- Okinawan terms spelled with ー
- Yonaguni terms inherited from Proto-Ryukyuan
- Yonaguni terms derived from Proto-Ryukyuan
- Yonaguni terms inherited from Proto-Japonic
- Yonaguni terms derived from Proto-Japonic
- Yonaguni terms with IPA pronunciation
- Yonaguni lemmas
- Yonaguni nouns
- Yonaguni hiragana
- Yonaguni terms spelled with ー
- Yonaguni terms with usage examples
- Yonaguni prefixes