べこ
Appearance
Japanese
[edit]Alternative spelling |
---|
牛 |
Etymology
[edit]First attested in the late 18th century.[1]
This appears to be cognate with Ainu ペコ (peko).[2] However, it is not clear if the Japanese term was borrowed from Ainu, or if the Ainu term was borrowed from Japanese.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- (dialect, Tōhoku) a cow
- Synonym: (variation more common further north) べご (bego)
- 1984, Yoshi Ikuzō (lyrics and music), “Ora Tōkyō sa Igu da [I'm Goin' to Tokyo]”, performed by Yoshi Ikuzō:
- 東京へ出だなら 銭コア貯めで 東京で牛飼うだ
- Tōkyō e deda nara zenikoa tamede Tōkyō de beko kau da
- If I go out to Tokyo, I'd save up my money and get myself a cow there!
- 東京へ出だなら 銭コア貯めで 東京で牛飼うだ
Derived terms
[edit]- 赤べこ (akabeko)
References
[edit]- ^ “べこ”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ^ John Batchelor (1905) An Ainu-English-Japanese dictionary (including a grammar of the Ainu language)[2], Tokyo, London: Methodist Publishing House; Kegan Paul, Trench, Trubner Co., available online here
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN