ばかり
Appearance
See also: はかり
Japanese
[edit]Alternative spelling |
---|
許り |
Etymology
[edit]Shift from noun 計り, 測り, 量り (hakari, “measurement, amount, full amount”), the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 計る, 測る, 量る (hakaru, “to measure, to weigh, to calculate”).[1][2] The meaning seems to have shifted from amount to fully, and from there to just or only.
Pronunciation
[edit]Particle
[edit]- (〜たばかり -ta bakari) just (recently completed action)
- 食べたばかりだ。
- Tabeta bakari da.
- I just ate.
- 食べたばかりだ。
- (noun + ばかり) full of
- 東京は人ばかりだ。
- Tōkyō wa hito bakari da.
- Tokyo is just full of people.
- 東京は人ばかりだ。
- (〜てばかりいる -te bakari iru) only, always
- 彼は食べてばかりいる。
- Kare wa tabete bakari iru.
- He's always eating.
- 彼は食べてばかりいる。
Adverb
[edit]Usage notes
[edit]Used in various senses, similarly to English just – "just did something", "just full of", "just sitting there". Senses are distinguished grammatically, as per forms above.
Derived terms
[edit]Derived terms
- ばかりばかり (bakari-bakari)
- ばかし (bakashi) (same meaning; informal, speech)
- ばっか (bakka) (same meaning; informal, speech)
- ばかりか (bakari ka)
- ばかりに (bakari ni)
- 言わんばかり (iwanbakari)
- 印ばかり, 標ばかり (shirushi bakari)
- 塵ばかり (chiri bakari)
- とばかり (to bakari)
- 飛び立つばかり (tobitatsu bakari)
- 名ばかり (na-bakari)
- ぬばかり (-nubakari), んばかり (-nbakari)
- 程ばかり (hodo bakari)
Idioms
[edit]- 歌にばかり歌う (uta ni bakari utau)
Proverbs
[edit]Proverbs
- 影踏むばかり (kagefumu bakari)
- 此処ばかりに日は照らぬ (koko bakari ni hi wa teranu)
- 地獄にも鬼ばかりではない (jigoku ni mo oni bakari de wa nai)
- 地獄の馬で顔ばかりが人 (jigoku no uma de kao bakari ga hito)
- 知らぬは亭主ばかりなり (shiranu wa teishu bakari nari)
- 箸を持って食うばかり (hashi o motte kuu bakari)
- 針刺すばかり (hari sasu bakari)