なぞ
Appearance
Japanese
[edit]Etymology 1
[edit]Alternative spelling |
---|
謎 |
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- mystery; puzzle
- ハリー・ポッターと謎のプリンス
- Harī Pottā to Nazo no Purinsu
- Harry Potter and the Mysterious Prince
- 1997 December 16, Yōzaburō Kanari with Satō, Fumiya, “速水玲香誘拐殺人事件⑥ [The Hayami Reika’s Kidnapping Murder Case ⑥]”, in 金田一少年の事件簿 [Young Kindaichi Case Files], volume 27 (fiction), Tokyo: Kodansha, →ISBN:
- 謎は すべてとけた‼
- Nazo wa subete toketa‼
- All the pieces have been found‼
- (literally, “The puzzle has been completed‼”)
- 謎は すべてとけた‼
- ハリー・ポッターと謎のプリンス
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]- Alternative form of なんぞ (nan zo)
- Synonym: など (nado)
- File:Caution1923 NeverSpreadFalseRumors.jpg
- 朝鮮人の狂暴や、大地震が再來する、囚人が脱監したなぞと言傳へて處罰されたものは多數あります。
- Chōsenjin no kyōbō ya, daijishin ga sairai suru, shūjin ga dakkan shita nazo to iitsutaete shobatsu sareta mono wa tasū arimasu.
- Many have said that Koreans are rampaging; or that the earthquake will return; or that prisoners have escaped; and have been disciplined.
- 朝鮮人の狂暴や、大地震が再來する、囚人が脱監したなぞと言傳へて處罰されたものは多數あります。