なぜか変換できない
Jump to navigation
Jump to search
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
変 | 換 |
へん Grade: 4 |
かん Grade: S |
on'yomi |
Alternative spelling |
---|
なぜか變換できない (kyūjitai) |
Etymology
[edit]Compound of なぜか (nazeka, “somehow”) + 変換できない (henkan dekinai, “cannot convert”). First usage is in 2003.[1]
- どうやらこの板では
明日逮捕というふいんき(←何故か変換できない)を
作り出そうとしているなw- Dōyara kono ita de wa
Ashita taiho to iu fuinki (←nazeka henkan dekinai) o
Tsukuridasō to shite iru na w - It seems that someone make up
An atmosphear (←I don't know why, but I can't convert it into kanji)
Of [Mr. 47] being arrested tomorrow in this board lol
- Dōyara kono ita de wa
Pronunciation
[edit]Phrase
[edit]なぜか変換できない • (nazeka henkan dekinai)
- (Internet slang, humorous) I don't know why, but I can't convert it [this hiragana] into kanji [using my IME]
References
[edit]- ^ “京都府警が47氏宅を家宅捜索、ホームページも閉鎖25 [Kyoto Prefectural Police searched Mr. 47's home, his website also closed]”, in 2ちゃんねる [2 channel][1], 2003 November 30, archived from the original on 23 December 2019
Categories:
- Japanese terms spelled with 変 read as へん
- Japanese terms spelled with 換 read as かん
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese compound terms
- Japanese terms with usage examples
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese phrases
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese internet slang
- Japanese humorous terms