とおまわし
Appearance
Japanese
[edit]Alternative spelling |
---|
遠回し |
Etymology
[edit]From 遠 (tō-) + 回し (mawashi, “連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 回す (mawasu).”).
Pronunciation
[edit]- (Tokyo) とおまわし [tòómáꜜwàshì] (Nakadaka – [3])[1]
- (Tokyo) とおまわし [tòómáwáshí] (Heiban – [0])[1]
- IPA(key): [to̞ːma̠β̞a̠ɕi]
Adjective
[edit]とおまわし • (tōmawashi) ←とほまはし (tofomafasi)?-na (adnominal とおまわしな (tōmawashi na), adverbial とおまわしに (tōmawashi ni))
Inflection
[edit]Inflection of とおまわし
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | とおまわしだろ | tōmawashi daro | |
Continuative (連用形) | とおまわしで | tōmawashi de | |
Terminal (終止形) | とおまわしだ | tōmawashi da | |
Attributive (連体形) | とおまわしな | tōmawashi na | |
Hypothetical (仮定形) | とおまわしなら | tōmawashi nara | |
Imperative (命令形) | とおまわしであれ | tōmawashi de are | |
Key constructions | |||
Informal negative | とおまわしではない とおまわしじゃない |
tōmawashi de wa nai tōmawashi ja nai | |
Informal past | とおまわしだった | tōmawashi datta | |
Informal negative past | とおまわしではなかった とおまわしじゃなかった |
tōmawashi de wa nakatta tōmawashi ja nakatta | |
Formal | とおまわしです | tōmawashi desu | |
Formal negative | とおまわしではありません とおまわしじゃありません |
tōmawashi de wa arimasen tōmawashi ja arimasen | |
Formal past | とおまわしでした | tōmawashi deshita | |
Formal negative past | とおまわしではありませんでした とおまわしじゃありませんでした |
tōmawashi de wa arimasen deshita tōmawashi ja arimasen deshita | |
Conjunctive | とおまわしで | tōmawashi de | |
Conditional | とおまわしなら(ば) | tōmawashi nara (ba) | |
Provisional | とおまわしだったら | tōmawashi dattara | |
Volitional | とおまわしだろう | tōmawashi darō | |
Adverbial | とおまわしに | tōmawashi ni | |
Degree | とおまわしさ | tōmawashisa |