つもり
Jump to navigation
Jump to search
Japanese
[edit]Etymology 1
[edit]Alternative spellings |
---|
積もり (rare) 積り (rare) 心算 (rare) |
The continuative form of 積もる (tsumoru, “to intend”).
Suffix
[edit]- intend to, purpose of, plan to
- 行く積もりだ。
- Iku tsumori da.
- I intend to go.
- 私は彼に電話するつもりだ。
- Watashi wa kare ni denwa suru tsumori da.
- I'm going to call him.
- 行く積もりだ。
- (After the past form of a verb) convicted to, believe to
Usage notes
[edit]- This word is usually written using hiragana alone (つもり) instead of kanji (積もり), as it is grammaticalized – compare みる (miru) (from 見る) and others.
- つもり cannot be used as a nominal – 「つもりは…」 (“The plan is…”) is incorrect. It is rather a suffix, 〜つもり.
- For a nominal meaning “plan”, 企画 (kikaku) or other such words are used instead.
- 〜つもり has a different meaning when it follows a verb that is in the present-future (non-past, imperfective) tense – in which case it means “plan, intention” – and when it modifies either a verb in the past (perfective) tense, or an adjective, or a noun followed by 〜の – in which case it means “conviction, belief, impression, understanding”.
- This latter usage is less-taught in textbooks; see Rubin reference for extended discussion. A humorous example use is, if asked 「アメリカの方ですか?」 (“Are you American?”) – and one in fact is – to reply 「アメリカ人のつもりですけど…」 (“Well, I was the last time I looked…”, literally “I believe that I am an American [but I’m not completely sure]”).
References
[edit]- “Tsumori and the Vanishing Beefsteak”, in Making sense of Japanese: what the textbooks don’t tell you, Jay Rubin, pp. 101–104
Etymology 2
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- (dialect, Kyūshū, Ibaraki)[1][2] head
- Synonym: (standard Japanese) あたま (atama)
-
- 頭痛 ツモリノイタム所ニ木枕ヲヤメテフセ枕ヲナサレマセイ
- zutsū tsumori no itamu tokoro ni kimakura o yamete fuse-makura o nasaremasei
- Headache: Stop using a wooden pillow and use a laid pillow, to the place where hurts in your head, sir.
- 頭痛 머리 앏픈 ᄃᆡ 목침을 말고 슈침을 폐ᄋᆞᆸ소 (original Korean)
- 頭痛 ツモリノイタム所ニ木枕ヲヤメテフセ枕ヲナサレマセイ