するめ
Jump to navigation
Jump to search
Japanese
[edit]Alternative spelling |
---|
鯣 |
Etymology
[edit]Unknown.
The oldest sense when first attested in the Wamyō Ruijushō of 934 is squid, apparently in reference to the Japanese flying squid commonly used after being dried.[1] By 1334, the sense shifted to refer to the dried foodstuff.[1]
The "dried squid" sense is now the most common, while the "type of squid" sense is often expressed using the term 鯣烏賊 (surume ika) instead.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]するめ or スルメ • (surume) ←するめ (surume)?
- [from 1334] dried squid or dried cuttlefish used for food, vaguely similar to jerky
- [from 934] the Japanese flying squid or Todarodes pacificus, commonly used after being dried
- Synonym: 鯣烏賊 (surume ika)
Synonyms
[edit]- あたりめ (atarime)
Derived terms
[edit]- 鯣烏賊 (surume ika)
Descendants
[edit]See also
[edit]- いか (ika, “squid, cuttlefish”)
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 “するめ”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN