おいわけぶし
Appearance
Japanese
[edit]Alternative spelling |
---|
追分節 |
Alternative forms
[edit]- (short) おいわけ (oiwake)
Etymology
[edit]From 追分 (oiwake, “fork in the road”) + 節 (fushi, “melody”). The fushi changes to bushi as an instance of rendaku (連濁).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]おいわけぶし • (oiwakebushi) ←おひわけぶし (ofiwakebusi)?
- oiwake song, horseman’s song (a genre of folk song)
Usage notes
[edit]Oiwake songs are generally cheerful vocal songs with irregular rhythm, sung with a broad tonal range and often featuring melisma. They are often named for and associated with particular places. See for example Esashi oiwake music (江差追分 Esashi oiwake) on English Wikipedia.