いましめる
Appearance
Japanese
[edit]Alternative spellings |
---|
戒める 誡める 警める |
Etymology
[edit]Semantic shift (as well as a regular change in conjugation, see below) from classical verb 忌ましむ (imasimu, “to avoid”).[1][2]
Development
Natural progression from Old and Classical Japanese 下二段活用 (shimo nidan katsuyō, “lower bigrade conjugation”) verbs ending in -u to modern Japanese 下一段活用 (shimo ichidan katsuyō, “lower monograde conjugation”) verbs ending in -eru.
Pronunciation
[edit]- (Tokyo) いましめる [ìmáshíméꜜrù] (Nakadaka – [4])[3][4][5]
- (Tokyo) いましめる [ìmáshímérú] (Heiban – [0])[4]
- IPA(key): [ima̠ɕime̞ɾɯ̟]
- Tokyo pitch accent of conjugated forms of 「戒める」
Source: Online Japanese Accent Dictionary | |||
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Terminal (終止形) Attributive (連体形) |
戒める | いましめる | [ìmáshíméꜜrù] |
Imperative (命令形) | 戒めろ | いましめろ | [ìmáshíméꜜrò] |
Key constructions | |||
Passive | 戒められる | いましめられる | [ìmáshíméráréꜜrù] |
Causative | 戒めさせる | いましめさせる | [ìmáshímésáséꜜrù] |
Potential | 戒められる | いましめられる | [ìmáshíméráréꜜrù] |
Volitional | 戒めよう | いましめよー | [ìmáshíméyóꜜò] |
Negative | 戒めない | いましめない | [ìmáshíméꜜnàì] |
Negative perfective | 戒めなかった | いましめなかった | [ìmáshíméꜜnàkàttà] |
Formal | 戒めます | いましめます | [ìmáshímémáꜜsù] |
Perfective | 戒めた | いましめた | [ìmáshíꜜmètà] |
Conjunctive | 戒めて | いましめて | [ìmáshíꜜmètè] |
Hypothetical conditional | 戒めれば | いましめれば | [ìmáshíméꜜrèbà] |
Verb
[edit]いましめる • (imashimeru) transitive ichidan (stem いましめ (imashime), past いましめた (imashimeta))
- to warn of, to caution against
- to scold for, to admonish for (a fault so that the person will not repeat it)
- to ban
Conjugation
[edit]Conjugation of "いましめる" (See Appendix:Japanese verbs.)
Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
---|---|---|---|---|
Mizenkei ("imperfective") | いましめ | imashime | ||
Ren’yōkei ("continuative") | いましめ | imashime | ||
Shūshikei ("terminal") | いましめる | imashimeru | ||
Rentaikei ("attributive") | いましめる | imashimeru | ||
Kateikei ("hypothetical") | いましめれ | imashimere | ||
Meireikei ("imperative") | いましめよ¹ いましめろ² |
imashimeyo¹ imashimero² | ||
Key constructions | ||||
Passive | いましめられる | imashimerareru | ||
Causative | いましめさせる いましめさす |
imashimesaseru imashimesasu | ||
Potential | いましめられる いましめれる³ |
imashimerareru imashimereru³ | ||
Volitional | いましめよう | imashimeyō | ||
Negative | いましめない いましめぬ いましめん |
imashimenai imashimenu imashimen | ||
Negative continuative | いましめず | imashimezu | ||
Formal | いましめます | imashimemasu | ||
Perfective | いましめた | imashimeta | ||
Conjunctive | いましめて | imashimete | ||
Hypothetical conditional | いましめれば | imashimereba | ||
¹ Written imperative ² Spoken imperative ³ Colloquial potential |
See also
[edit]- いむ (imu)
References
[edit]- ^ Shinmura, Izuru, editor (1998), 広辞苑 [Kōjien] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Iwanami Shoten, →ISBN
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 4.0 4.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN