Jump to content

あぜ

From Wiktionary, the free dictionary
See also: あせ

Japanese

[edit]

Etymology 1

[edit]
Alternative spellings


(uncommon, nonstandard)
(very rare, nonstandard)
(very rare, nonstandard)

First attested in the Wamyō Ruijushō (934).[1]

The word is almost certainly a compound of (a), perhaps with the ze derived from se as an instance of rendaku (連濁). However, the potential second element has not been clearly identified.[1]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

あぜ (aze

  1. [from 934] , : an embankment or ridge between rice paddies used for storing water and separation
    Synonym: くろ (kuro)
  2. [unknown] , : a division in between a threshold or a lintel

Etymology 2

[edit]

From Eastern Old Japanese あぜ (aze), attested in the 東歌 (azuma uta, Eastern songs) of the Man'yōshū (759).[6]

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

あぜ (aze

  1. [from 759] (archaic) why
    Synonyms: どうして (dōshite), なぜ (naze)
    • 1775, Butsurui Shōko; text here
      なぜと云事を薩摩にて・なじかいと云古き哥に 〽大和かい西はあじかを関東べい都こざんすいせをりやります 西土にてあじかをと云もなじかいといふにひとし総州及東奥にて・あぜといふ 江戸にて・なぜといふ京にて・なせにと清{すみ}ていふ案になぜとは胡{なんぞ}也とがめ たる言葉也『万葉』にあぜそもこよひよしろきまさぬなと詠り古き詞なり
      The dialectal forms of Japanese naze "why" in the dialects: in Satsuma, it is called najikai; an archaic song says "Yamato kai nishi wa ajika wo Kantō bei miyako zansuise[?] wori yarimasu"; in Saido it is called ajika, for which they're equivalent; in Sōshū and Tōoku, it is called aze; in Edo, it is called naze; in the capital, it's clearly called nase; as a note, naze is questioned for nanzo. Worth noting is the word exists in the Man'yōshū, reciting "aze somo koyofi yoshiro kimasanu".
  2. [from 1779–1780] (possibly obsolete) no way; expresses surprise and doubt

Etymology 3

[edit]
Alternative spelling

First attested in the Myōgoki (1275); of uncertain origin; but one theory suggests cognancy with 畔・畦 (aze).[7]

Noun

[edit]

あぜ (aze

  1. [from 1275] (obsolete or Shimane) a tool for producing thread warp

Etymology 4

[edit]
Alternative spelling

First attested in the Utsubo Monogatari (970–999).[8]

Possibly cognate with the aza- in 貯ふ (azafu, to stack various objects, obsolete).[8]

Noun

[edit]

あぜ (aze

  1. [from 970–999] (hapax, obsolete) the act of stacking long timbers with triangular ends crossing horizontally and vertically
    1. [from 970–999] (hapax, obsolete, by extension) a storehouse made from such material

Etymology 5

[edit]

First cited to a text from 1892;[9] of unknown origin.

Noun

[edit]

あぜ (aze

  1. [from 1892] (slang, criminal) fool; idiot; buffoon

References

[edit]
  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 あぜ 【畔・畦】Paid subscription required”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎[1] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
  2. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  3. 3.0 3.1 Yamada, Tadao et al., editors (2011), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Seventh edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  4. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
  5. 5.0 5.1 Hirayama, Teruo, editor (1960), 全国アクセント辞典 (Zenkoku Akusento Jiten, Nationwide Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: Tōkyōdō, →ISBN
  6. 6.0 6.1 あぜ 【畔・畦】Paid subscription required”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎[2] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
  7. ^ あぜ 【綜】Paid subscription required”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎[3] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
  8. 8.0 8.1 あぜ 【校】Paid subscription required”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎[4] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
  9. ^ あぜPaid subscription required”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎[5] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN