ῥώννυμι
Jump to navigation
Jump to search
Ancient Greek
[edit]Alternative forms
[edit]- ῥωννύω (rhōnnúō)
Etymology
[edit]Of uncertain origin. Could be related to ῥώομαι (rhṓomai, “I dart”), as well as Sanskrit सार (sāra, “strength, power, energy”), which would hypothetically trace back to a Proto-Indo-European *serh₃- (“power; to move violently”).[1] See also English raw, Swedish rå (“raw”).
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /r̥ɔ̌ːn.nyː.mi/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈron.ny.mi/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈron.ny.mi/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈron.ny.mi/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈro.ni.mi/
Verb
[edit]ῥώννῡμῐ • (rhṓnnūmi)
- to strengthen
- 460 BCE – 370 BCE, Hippocrates, On Nutriments 2:
- αὔξει δὲ καὶ ῥώννυσι καὶ σαρκοῖ καὶ ὁμοιοῖ καὶ ἀνομοιοῖ
- aúxei dè kaì rhṓnnusi kaì sarkoî kaì homoioî kaì anomoioî
- It increases, strengthens, clothes with flesh, makes like, makes unlike
- αὔξει δὲ καὶ ῥώννυσι καὶ σαρκοῖ καὶ ὁμοιοῖ καὶ ἀνομοιοῖ
- (perfect in present sense) to have strength
- to be eager, enthusiastic
- 460 BCE – 395 BCE, Thucydides, History of the Peloponnesian War 2.8:
- ὀλίγον τε ἐπενόουν οὐδὲν ἀμφότεροι, ἀλλ’ ἔρρωντο ἐς τὸν πόλεμον οὐκ ἀπεικότως:
- olígon te epenóoun oudèn amphóteroi, all’ érrhōnto es tòn pólemon ouk apeikótōs:
- On neither side were there any mean thoughts; they both were full of enthusiasm:
- ὀλίγον τε ἐπενόουν οὐδὲν ἀμφότεροι, ἀλλ’ ἔρρωντο ἐς τὸν πόλεμον οὐκ ἀπεικότως:
- to be in good health
- 460 BCE – 395 BCE, Thucydides, History of the Peloponnesian War 7.15:
- καὶ γὰρ ὅτ’ ἐρρώμην πολλὰ ἐν ἡγεμονίαις ὑμᾶς εὖ ἐποίησα.
- kaì gàr hót’ errhṓmēn pollà en hēgemoníais humâs eû epoíēsa.
- as while I was in my prime I did you much good service in my commands.
- καὶ γὰρ ὅτ’ ἐρρώμην πολλὰ ἐν ἡγεμονίαις ὑμᾶς εὖ ἐποίησα.
- (imperative) be in good health, farewell, goodbye
Inflection
[edit] Present: ῥώννῡμῐ, ῥώννῠμαι
Imperfect: ἐρρώννῡν, ἐρρωννῠ́μην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἐρρώννῡν | ἐρρώννῡς | ἐρρώννῡ | ἐρρώννῠτον | ἐρρωννῠ́την | ἐρρώννῠμεν | ἐρρώννῠτε | ἐρρώννῠσᾰν | ||||
middle/ passive |
indicative | ἐρρωννῠ́μην | ἐρρώννῠσο | ἐρρώννῠτο | ἐρρώννῠσθον | ἐρρωννῠ́σθην | ἐρρωννῠ́μεθᾰ | ἐρρώννῠσθε | ἐρρώννῠντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ῥώσω | ῥώσεις | ῥώσει | ῥώσετον | ῥώσετον | ῥώσομεν | ῥώσετε | ῥώσουσῐ(ν) | ||||
optative | ῥώσοιμῐ | ῥώσοις | ῥώσοι | ῥώσοιτον | ῥωσοίτην | ῥώσοιμεν | ῥώσοιτε | ῥώσοιεν | |||||
middle | indicative | ῥώσομαι | ῥώσῃ, ῥώσει |
ῥώσεται | ῥώσεσθον | ῥώσεσθον | ῥωσόμεθᾰ | ῥώσεσθε | ῥώσονται | ||||
optative | ῥωσοίμην | ῥώσοιο | ῥώσοιτο | ῥώσοισθον | ῥωσοίσθην | ῥωσοίμεθᾰ | ῥώσοισθε | ῥώσοιντο | |||||
passive | indicative | ῥωσθήσομαι | ῥωσθήσῃ | ῥωσθήσεται | ῥωσθήσεσθον | ῥωσθήσεσθον | ῥωσθησόμεθᾰ | ῥωσθήσεσθε | ῥωσθήσονται | ||||
optative | ῥωσθησοίμην | ῥωσθήσοιο | ῥωσθήσοιτο | ῥωσθήσοισθον | ῥωσθησοίσθην | ῥωσθησοίμεθᾰ | ῥωσθήσοισθε | ῥωσθήσοιντο | |||||
active | middle | passive | |||||||||||
infinitive | ῥώσειν | ῥώσεσθαι | ῥωσθήσεσθαι | ||||||||||
participle | m | ῥώσων | ῥωσόμενος | ῥωσθησόμενος | |||||||||
f | ῥώσουσᾰ | ῥωσομένη | ῥωσθησομένη | ||||||||||
n | ῥῶσον | ῥωσόμενον | ῥωσθησόμενον | ||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Perfect: ἔρρωμαι
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
middle/ passive |
indicative | ἔρρωμαι | ἔρρωσαι | ἔρρωται | ἔρρωσθον | ἔρρωσθον | ἐρρώμεθᾰ | ἔρρωσθε | ἔρρωνται | ||||
subjunctive | ἐρρωμένος ὦ | ἐρρωμένος ᾖς | ἐρρωμένος ᾖ | ἐρρωμένω ἦτον | ἐρρωμένω ἦτον | ἐρρωμένοι ὦμεν | ἐρρωμένοι ἦτε | ἐρρωμένοι ὦσῐ(ν) | |||||
optative | ἐρρωμένος εἴην | ἐρρωμένος εἴης | ἐρρωμένος εἴη | ἐρρωμένω εἴητον/εἶτον | ἐρρωμένω εἰήτην/εἴτην | ἐρρωμένοι εἴημεν/εἶμεν | ἐρρωμένοι εἴητε/εἶτε | ἐρρωμένοι εἴησᾰν/εἶεν | |||||
imperative | ἔρρωσο | ἐρρώσθω | ἔρρωσθον | ἐρρώσθων | ἔρρωσθε | ἐρρώσθων | |||||||
middle/passive | |||||||||||||
infinitive | ἐρρῶσθαι | ||||||||||||
participle | m | ἐρρωμένος | |||||||||||
f | ἐρρωμένη | ||||||||||||
n | ἐρρωμένον | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Pluperfect: ἐρρώμην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
middle/ passive |
indicative | ἐρρώμην | ἔρρωσο | ἔρρωτο | ἔρρωσθον | ἐρρώσθην | ἐρρώμεθᾰ | ἔρρωσθε | ἔρρωντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Derived terms
[edit]- ἀνᾰρρωννῡμῐ (anarrhōnnūmi)
- ἄρρωστος (árrhōstos)
- ἐπῐρρωννῡμῐ (epirrhōnnūmi)
- εὔρωστος (eúrōstos)
- συρρωννῠμαι (surrhōnnumai)
- τᾰχύρρωστος (takhúrrhōstos)
Related terms
[edit]References
[edit]- ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “ῥώννυμι”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 1296-7
Further reading
[edit]- “ῥώννυμι”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “ῥώννυμι”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- ῥώννυμι in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Bauer, Walter et al. (2001) A Greek–English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Third edition, Chicago: University of Chicago Press
- G4517 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
Categories:
- Ancient Greek terms with unknown etymologies
- Ancient Greek terms derived from Proto-Indo-European
- Ancient Greek 3-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek verbs
- Ancient Greek proparoxytone terms
- Ancient Greek terms with quotations
- Ancient Greek terms suffixed with -νυμι