ὀπίσω
Ancient Greek
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]The usual explanation is to regard the base *ὀπί- (*opí-) < Proto-Hellenic *opí, *opi- < Proto-Indo-European *opí, as an ablaut variant of ἐπί (epí), ἐπι- (epi-) (from Proto-Indo-European *epí).[1][2] Compare Mycenaean Greek 𐀃𐀠 (o-pi, “on”), Luwian [Term?] (/appi/, “back”), Latin op- (“upon”) (in for example operio (“to cover”)), Lithuanian api- (“about”).
Dunkel instead derives ὀπίσσω (opíssō) < Proto-Hellenic *opissō < Proto-Indo-European *op-ityo-o (“back, later”, adverb), from Proto-Indo-European *op-ityo- (“hindmost, rear”, adjective). Compare Hittite [script needed] (appezziya, “later”, adverb) and [script needed] (appezziya-, “hindmost, rear”, adjective). The base is thus Proto-Indo-European *óp, an ablaut variant of *áp (“away, back, after”, adverb), compare Latin ab (“away, from”), which fits much better semantically.[3][4]
For the suffix compare πρόσσω (próssō), περισσός (perissós), εἴσω (eísō), and μέτασσαι (métassai, “those born later”).
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /o.pí.sɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /oˈpi.so/
- (4th CE Koine) IPA(key): /oˈpi.so/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /oˈpi.so/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /oˈpi.so/
Adverb
[edit]ὀπίσω • (opísō)
- (of place) backwards
- back, back again, by the same way one took
- again
- (of time) hereafter
- following, yet to come
Derived terms
[edit]- ἐξοπίσω (exopísō)
- ὄπισθεν (ópisthen)
- ὀπισθόδομος (opisthódomos)
- ὀπίστατος (opístatos)
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Greek: πίσω (píso)
Preposition
[edit]ὀπίσω • (opísō) (governs the genitive)
References
[edit]- ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “ὄπισθεν (> DER > Further ὀπίσ(σ)ω)”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 1091
- ^ Frisk, Hjalmar (1970) “ὀπίσω”, in Griechisches etymologisches Wörterbuch (in German), volume 2, Heidelberg: Carl Winter, pages 403-4
- ^ Dunkel, George E. (2014) Lexikon der indogermanischen Partikeln und Pronominalstämme [Lexicon of Indo-European Particles and Pronominal Stems] (Indogermanische Bibliothek. 2. Reihe: Wörterbücher) (in German), volume 2: Lexikon, Heidelberg: Universitätsverlag Winter GmbH Heidelberg, →ISBN, page 70
- ^ Kloekhorst, Alwin (2008) “āppa”, in Etymological Dictionary of the Hittite Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 5), Leiden, Boston: Brill, →ISBN
Further reading
[edit]- “ὀπίσω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “ὀπίσω”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- “ὀπίσω”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- ὀπίσω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- ὀπίσω in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- “ὀπίσω”, in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- G3694 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- Ancient Greek terms inherited from Proto-Hellenic
- Ancient Greek terms derived from Proto-Hellenic
- Ancient Greek terms inherited from Proto-Indo-European
- Ancient Greek terms derived from Proto-Indo-European
- Ancient Greek 3-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek adverbs
- Ancient Greek paroxytone terms
- Ancient Greek prepositions
- Ancient Greek genitive prepositions