ḥnmnm
Appearance
Egyptian
[edit]Pronunciation
[edit]- (modern Egyptological) IPA(key): /hɛnɛmnɛm/
- Conventional anglicization: henemnem
Verb
[edit] |
5-lit.
- (intransitive) to creep, to move stealthily [18th Dynasty]
- 18th Dynasty, Zaubersprüche für Mutter und Kind (pBerlin 3027), book 1, spell C, lines 1.9–1.10:
- kt šp.k jj m kkw ꜥq m ḥnmnm fnd.f ḥꜣ.f ḥr.f ꜥn.w wh.w m jjt.n.f r.s
- Another (charm): May you flow away, he who comes from darkness, who enters in creeping, his nose behind him, his face turned back, having failed in that which he came for!
- 18th Dynasty, Zaubersprüche für Mutter und Kind (pBerlin 3027), book 1, spell C, lines 1.10–2.1:
- šp.t jjt m kkw ꜥqt m ḥnmnm fnḏ.s ḥꜣ.s ḥr.s msnḥ wh.tj m jjt.n.s r.s
- May you flow away, she who comes from darkness, who enters in creeping, her nose behind her, her face turned around, having failed in that which she came for!
- 18th Dynasty, Zaubersprüche für Mutter und Kind (pBerlin 3027), book 1, spell C, lines 1.9–1.10:
Usage notes
[edit]This word is a dis legomenon, attested only twice in successive sentences of the same manuscript (pBerlin 3027), and each time in an almost identical context; see the quotes above.
Alternative forms
[edit]Alternative hieroglyphic writings of ḥnmnm
| |||||||
ḥnmnm |
References
[edit]- Erman, Adolf, Grapow, Hermann (1929) Wörterbuch der ägyptischen Sprache[1], volume 3, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, page 114.14
- Faulkner, Raymond Oliver (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, page 172
- Erman, Adolf (1901) Zaubersprüche für Mutter und Kind: aus dem Papyrus 3027 des Berliner Museums, page 11–13