ფუქირი
Jump to navigation
Jump to search
Laz
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Kartvelian *pakl-. Cognate with Old Georgian ფა(ნ)ქლი (pa(n)kli, “mange, boil”) and Svan ფაქა̈რ (pakär, “pus, sore, ulcer”).[1][2] Typologically, compare Old Armenian ծաղիկ (całik), Proto-Turkic *čeček, Mandarin 天花 (tiānhuā) and Latin variola for the sense development.
Noun
[edit]ფუქირი • (pukiri) (Khopa–Batumi)
Derived terms
[edit]- ფურქირა (purkira)
- ფურქირელი (purkireli)
- ფუქირიშ ჯა (pukiriş ca, “Tilia rubra”)
- ფურქინორა (purkinora, “spring; beautiful garden”)
- ფურქირობა (purkiroba)
- მთვიიშ ფუქირი (mtviiş pukiri, “snowdrop”)
- ოფუქირუ (opukiru, “to blossom”)
References
[edit]- ^ Čuxua, Merab (2000–2003) “*pakal-”, in Kartvelur ena-ḳilota šedarebiti leksiḳoni [The Kartvelian Comparative Dictionary] (in Georgian), Tbilisi: Universali, page 229, on the basis of Georgian ფანქალი (pankali, “mange, boil”) documented by Sulkhan-Saba Orbeliani reconstructs Proto-Kartvelian *pakal-.
- ^ Fähnrich, Heinz (2007) “*pakl-”, in Kartwelisches Etymologisches Wörterbuch [Kartvelian Etymological Dictionary] (Handbuch der Orientalistik; VIII.18) (in German), Leiden, Boston: Brill, page 429
Further reading
[edit]- Adjarian, H. (1898) “Étude sur la langue laze”, in Mémoires de la Société de Linguistique de Paris (in French), volume X, page 383
- Bucaklişi, İsmail Avcı, Uzunhasanoğlu, Hasan (1999) Lazca-Türkçe Sözlük / Lazuri-Turkuli Nenapuna [Laz–Turkish dictionary] (in Turkish), Istanbul: Akyüz Yayıncılık, page 297
- Tandilava, Ali (2013) “ფუქირი”, in Merab Čuxua, Natela Kutelia, Lile Tandilava, Lali Ezugbaia, editors, Lazuri leksiḳoni [Laz Dictionary][1], online version prepared by Levan Vašaḳiʒe, Tbilisi
- Marr, N. (1910) “ფურკი”, in Грамматика чанского (лазского) языка с хрестоматией и словарем [Grammar of the Chan (Laz) Language with a Reader and a Dictionary] (Материалы по яфетическому языкознанию; 2) (in Russian), Saint Petersburg: Academy Press, page 195a, glossed as "tree leaf".