Jump to content

უფალი

From Wiktionary, the free dictionary

Georgian

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Georgian უფალი (upali), from Proto-Kartvelian *up- (to possess, own).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [upʰali]
  • Hyphenation: უფა‧ლი

Noun

[edit]

უფალი (upali) (uncountable)

  1. The Lord

Inflection

[edit]
Declension of უფალი (see Georgian declension)
singular plural archaic plural
nominative უფალი (upali)
ergative უფალმა (upalma)
dative უფალს(ა) (upals(a))
genitive უფლის(ა) (uplis(a))
instrumental უფლით(ა) (uplit(a))
adverbial უფლად(ა) (uplad(a))
vocative უფალო (upalo)
Notes: archaic plurals might not exist.
Postpositional inflection of უფალი (see Georgian postpositions)
postpositions taking the dative case singular plural
-ზე (-ze, on) უფალზე (upalze)
-თან (-tan, near) უფალთან (upaltan)
-ში (-ši, in) უფალში (upalši)
-ვით (-vit, like) უფალივით (upalivit)
postpositions taking the genitive case singular plural
-თვის (-tvis, for) უფლისთვის (uplistvis)
-ებრ (-ebr, like) უფლისებრ (uplisebr)
-კენ (-ḳen, towards) უფლისკენ (uplisḳen)
-გან (-gan, from/of) უფლისგან (uplisgan)
-ადმი (-admi, in relation to) უფლისადმი (uplisadmi)
postpositions taking the instrumental case singular plural
-დან (-dan, from/since) უფლიდან (uplidan)
-ურთ (-urt, together with) უფლითურთ (upliturt)
postpositions taking the adverbial case singular plural
-მდე (-mde, up to) უფლამდე (uplamde)

Synonyms

[edit]

Derived terms

[edit]

Old Georgian

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Georgian-Zan *up- (to possess, own) (whence also Georgian მეუფე (meupe), მეფე (mepe), სუფევა (supeva), სუფევს (supevs), etc.).

Noun

[edit]

უფალი (upali)

  1. The Lord

Descendants

[edit]
  • Georgian: უფალი (upali)

References

[edit]
  • Fähnrich, Heinz (2007) Kartwelisches Etymologisches Wörterbuch [Kartvelian Etymological Dictionary] (Handbuch der Orientalistik; VIII.18) (in German), Leiden, Boston: Brill, page 421
  • Klimov, G. A. (1998) Etymological Dictionary of the Kartvelian Languages (Trends in linguistics. Documentation; 16), New York, Berlin: Mouton de Gruyter, page 196