რეზი
Jump to navigation
Jump to search
Old Georgian
[edit]Etymology
[edit]Of the same Middle Iranian origin as Old Armenian երէզ (erēz). See it for more.
Noun
[edit]რეზი • (rezi)
- shroud, graveclothes; body bandage
Usage notes
[edit]In the Bible passage, corresponds to Old Armenian երիզապինդ (erizapind).
References
[edit]- Abulaʒe, Ilia (1973) “რეზი”, in Ʒveli kartuli enis leksiḳoni (masalebi)[1] (in Georgian), Tbilisi: Metsniereba, page 346b
- Dočanašvili, Elene (1945) Masalebi adišis otxtavis armenizmebis saḳitxisatvi (in Georgian), Tbilisi: Academy Press, page 27
- Rayfield, Donald, editor (2006), “რეზი”, in A Comprehensive Georgian–English Dictionary[2], London: Garnett Press
- Sarjveladze, Sophio (2012) “The Problem of Establishing the Recensions of the Georgian Version of the Gospels”, in Christian Amphoux, James Keith Elliott, editors, Textual Research on the Psalms and Gospels / Recherches textuelles sur les psaumes et les évangiles: Papers from the Tbilisi Colloquium on the Editing and History of Biblical Manuscripts. Actes du Colloque de Tbilisi, 19-20 septembre 2007 (Novum Testamentum, Supplements; 142), Leiden and Boston: Brill, pages 184, 185
- Серебряков, Б. Я. (1962) “რეზი”, in Древнегрузинско-русский словарь (по двум древним редакциям Четвероглава)[3], Tbilisi: Academy Press, page 132b