ახვამენ
Appearance
Laz
[edit]Etymology
[edit]From ა- (a-) + ხვამ- (xvam-) + -ენ (-en).
Verb
[edit]ახვამენ • (axvamen) (Latin spelling axvamen) (Vitse–Arkabi)
- to pray to heaven
- (Vitse, absolutive-dative alignment)
- ჲულუნ, გჲულუნ, ნცას ახვამენ. მუნორენ? - ოჩამბრეში მანგანა.
- yulun, gyulun, nʒas axvamen. munoren? - oçambreşi mangana.
- (riddle) It descends, ascends, prays to the sky, what is it? - A pestle.
- (Arkabi)
- (absolutive-dative alignment) to beg to heaven
- ქჩინი თანგრიზ ახვამენ.
- kçini tangriz axvamen.
- The old woman is begging to God.
- (ergative-dative alignment) to pray to God
- ქჩინიქ “მოთბღურუტა” ჲა დო სეჲინდღალეჲი თანგრიზ ახვამენ.
- kçinik “motbğuruťa” ya do seyindğaleyi tangriz axvamen.
- The old woman prays to God morning and night not to die.
- (absolutive-dative alignment) to beg to heaven
- (Vitse, absolutive-dative alignment)
Usage notes
[edit]- The ergative subject of the verb with the stem ა- (a-) and the suffixed representational form -ენ (-en) is a surprising exception observed only in Arkabi dialects. See also ახვეწენ (axveǯen)
Further reading
[edit]- Amse-de Jong, Tine H. (2004) “-xvam-”, in Laz–English Dictionary, Freudenstadt: Kaukasus Verlag, →ISBN, page 36b
- Kojima, Gôichi (2012–) “axvamen”, in Temel Lazca-Türkçe Sözlük Taslağı[1] (in Turkish)